Traduzione e significato di: すれ違う - surechigau

La parola giapponese すれ違う (surechigau) è un verbo che porta un significato interessante e piuttosto specifico. Se stai studiando giapponese o semplicemente ti interessa la lingua, probabilmente ti sarà capitato di imbattersi in questo termine in canzoni, dialoghi o addirittura in situazioni quotidiane. In questo articolo, esploreremo il significato, l'origine e gli usi culturali di すれ違う, oltre a suggerimenti per memorizzarlo in modo efficace.

Capire すれ違う va oltre la semplice traduzione. Questa parola riflette sfumature della comunicazione giapponese e può essere applicata in diversi contesti, dagli incontri casuali a riflessioni più profonde sulle relazioni. Qui su Suki Nihongo, ci impegniamo a fornire spiegazioni chiare e dettagliate affinché tu possa padroneggiare la lingua in modo naturale e contestualizzato.

Significato e uso di すれ違う

すれ違う è un verbo che significa "are accanto a qualcuno senza incontrarsi" o "incrociarsi senza interazione". Descrive situazioni in cui due persone o oggetti si avvicinano, ma non stabiliscono un contatto diretto. Per esempio, eggiando per una strada affollata, è comune すれ違う con sconosciuti senza scambiare sguardi o parole.

Oltre al senso fisico, questa parola può anche avere un significato emotivo. Nelle relazioni, すれ違う è usato per descrivere momenti in cui due persone non riescono a capirsi o a connettersi, anche se sono vicine. Questa dualità tra il concreto e l'astratto fa sì che il termine sia frequentemente impiegato nei testi delle canzoni e nelle opere letterarie.

Origine e composizione della parola

La parola すれ違う è formata dai verbi 擦れる (sureru), che significa "frizionare" o "sfiorare", e 違う (chigau), che significa "diverso" o "sbagliare". Insieme, creano l'idea di un incontro che non si realizza, sia per mancanza di attenzione, tempismo o semplice caso. Questa combinazione di kanji rafforza la nozione di prossimità senza connessione.

È importante sottolineare che すれ違う è un verbo del gruppo 1 (godan), il che significa che la sua coniugazione segue uno schema specifico. Per gli studenti di giapponese, è utile notare che condivide caratteristiche grammaticali con altri verbi che terminano in -う, come 会う (au) o 使う (tsukau).

Suggerimenti per memorizzare すれ違う

Un modo efficace per fissare すれ違う è associarlo a situazioni quotidiane. Pensa a quante volte hai incrociato qualcuno per strada senza proferire né parole né gesti. Quest'immagine mentale aiuta a interiorizzare il significato del verbo. Un altro suggerimento è creare frasi semplici, come "駅で友達とすれ違った" (Sono ato dal mio amico alla stazione senza salutarlo).

Inoltre, ascoltare canzoni che utilizzano すれ違う può essere un ottimo modo per imparare. Gli artisti giapponesi impiegano spesso questa parola per trasmettere sentimenti di solitudine o mancanza di comunicazione. Prestare attenzione a questi contesti arricchisce la comprensione e facilita la memorizzazione.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di すれ違う

  • すれ違う - Forma del dizionario ます形
  • すれ違う - Forma congiuntivo
  • すれ違わせる - Forma causativa
  • すれ違える - forma potenziale
  • すれ違った - forma ata
  • すれ違おう - Forma volitiva

Sinonimi e simili

  • すれちがう (surechigau) - are uno accanto all'altro
  • すれっかす (surekkasu) - Non riuscire a are; urtare
  • すれっぱなし (sureppanashi) - Lasciare una situazione irrisolta

Parole correlate

すれ違う

Romaji: surechigau
Kana: すれちがう
Tipo: verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traduzione / Significato: are uno accanto all'altro

Significato in Inglese: to by one another;to disagree;to miss each other

Definizione: Loro si ano uno accanto all'altro.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (すれ違う) surechigau

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (すれ違う) surechigau:

Frasi d'Esempio - (すれ違う) surechigau

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

Nessun risultato trovato.

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

すれ違う