Traduzione e significato di: こちらこそ - kochirakoso

Se hai già studiato giapponese o hai guardato qualche anime, probabilmente hai sentito la parola こちらこそ (kochira koso). Questa espressione porta un significato speciale nella lingua giapponese, ed è usata in situazioni di reciprocità e gratitudine. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine, traduzione e uso quotidiano, oltre a curiosità culturali che la rendono una parola essenziale per chi vuole padroneggiare la lingua.

Capire こちらこそ va oltre la semplice traduzione. Essa riflette valori giapponesi come il rispetto e l'umiltà, apparendo frequentemente in dialoghi formali e informali. Qui su Suki Nihongo, il nostro dizionario dettaglia ogni sfumatura di questa espressione, ma immergiamoci in dettagli pratici per usarla con sicurezza.

Significato e traduzione di こちらこそ

La traduzione più comune di こちらこそ è "io ti ringrazio" o "sono io che devo dire". Funziona come una risposta educata quando qualcuno ti ringrazia o ti fa un complimento. Ad esempio, se un collega dice "grazie per l'aiuto", rispondere con こちらこそ indica che anche tu sei grato, forse per il suo o in un altro momento.

Letteralmente, こちら (kochira) significa "qui" o "da questo lato", mentre こそ (koso) è una particella di enfasi. Insieme, queste parole creano un senso di "sono io a doverlo dire". L'espressione non ha un equivalente diretto in italiano, il che la rende ancora più interessante per gli studenti della lingua.

Origine e uso culturale

こちらこそ è em parte il risultato della combinazione di termini antichi ancora usati nel giapponese moderno. La particella こそ risale al periodo Heian (794-1185), quando veniva utilizzata per enfatizzare parole importanti. Con il tempo, la sua unione con こちら ha formato un'espressione fissa nella lingua, mantenendosi rilevante fino ad oggi.

In Giappone, usare こちらこそ dimostra più di buona educazione: mostra comprensione delle relazioni sociali. Quando un capo ringrazia un dipendente, rispondere con questa parola equilibria la gerarchia, attenuando la distanza tra le posizioni. Questo aspetto culturale spiega perché appare così tanto nei drama aziendali e nelle situazioni quotidiane.

Quando e come usare こちらこそ

Il contesto più comune per こちらこそ è dopo i ringraziamenti. Se qualcuno dice ありがとう (arigatou), puoi rispondere こちらこそありがとう (kochira koso arigatou) per enfatizzare la reciprocità. Si adatta anche alle scuse, come in こちらこそすみません (kochira koso sumimasen), significando "sono io a dovermi scusare".

È importante ricordare che こちらこそ non sostituisce il ringraziamento principale – lo completa. In situazioni molto informali con amici stretti, i giapponesi possono abbreviare a solo こっちこそ (kotchi koso), ma la forma completa resta la più sicura per chi sta imparando.

Suggerimenti per memorizzare e curiosità

Un modo pratico per ricordare こちらこそ è associarlo a situazioni di "restituzione" di gentilezze. Pensala come uno specchio che riflette la gratitudine ricevuta. Alcuni insegnanti suggeriscono di creare frasi come "KOe CHIRou KOSO grazie", utilizzando parti della parola in portoghese come aiuto mnemonico.

Curiosamente, こちらこそ appare frequentemente negli anime sulle relazioni sociali, come "Shigatsu wa Kimi no Uso". I personaggi educati lo usano per mostrare una gratitudine genuina, a differenza delle risposte automatiche. Questa sfumatura fa tutta la differenza quando si guardano produzioni giapponesi senza sottotitoli.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 同じく (onajiku) - Allo stesso modo; nella stessa maniera
  • お返事申し上げます (ohenji moushiagemasu) - Le sto rispondendo; uso formale.
  • お返事ありがとうございます (ohenji arigatou gozaimasu) - Grazie per la tua risposta
  • お礼申し上げます (orei moushiagemasu) - Ringrazio sinceramente; uso formale

Parole correlate

こちら

kochira

questa persona; in questa direzione; questa parte

方々

katagata

persone; questo e quello; Qui e li; ovunque; Comunque; ovunque; tutti i signori; tutte le persone

こちらこそ

Romaji: kochirakoso
Kana: こちらこそ
Tipo: avverbio
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: Sono io che dovrei dirlo

Significato in Inglese: it is I who should say so

Definizione: Per favore, fammi sapere se c'è qualcosa che posso fare per aiutare.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (こちらこそ) kochirakoso

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (こちらこそ) kochirakoso:

Frasi d'Esempio - (こちらこそ) kochirakoso

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

Nessun risultato trovato.

Altre parole di tipo: avverbio

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: avverbio

有難う

arigatou

Grazie

お構いなく

okamainaku

Per favore, non vantarmi di me.

お蔭様で

okagesamade

Meno male; Grazie.

要するに

yousuruni

in una parola; alla fine; il punto è..; in breve ..

事によると

kotoniyoruto

a seconda delle circostanze

こちらこそ