Traduzione e significato di: お構いなく - okamainaku

Se hai già visto un drama giapponese o hai parlato con un nativo, probabilmente hai sentito l'espressione お構いなく (okamai naku). Questa parola, carica di sfumature culturali, è essenziale per comprendere la delicatezza della comunicazione in Giappone. In questo articolo, esploreremo il suo significato, l'uso quotidiano e anche alcuni consigli per memorizzarla. Se vuoi parlare giapponese con naturalezza, comprendere questa espressione è un o importante.

お構いなく significa "não se preocupe" ou "não se incomode" em italiano.

La traduzione più vicina di お構いなく sarebbe "non ti preoccupare per me" o "non è necessario disturbarsi". È un modo educato per rifiutare un'offerta, sia un invito, del cibo o qualsiasi tipo di attenzione. Diversamente da un semplice "no, grazie", questa espressione porta un tono di umiltà e considerazione per l'altro.

Un dettaglio interessante è che お構いなく non viene usato in situazioni troppo formali, come nelle e-mail aziendali. Il suo posto è nelle interazioni quotidiane, specialmente quando qualcuno è troppo gentile. Immagina un anfitrione che insiste affinché tu mangi di più – è proprio in quel momento che l'espressione si adatta perfettamente.

L'origine e i kanji dietro la parola

La parola deriva dal verbo 構う (kamau), che significa "importarsi" o "dare fastidio". Il prefisso お (o) è onorifico, mentre なく (naku) è la forma negativa. Insieme, creano una negazione cortese. Sebbene spesso sia scritta in hiragana, i kanji originali sono 御構いなく, dove 御 rafforza il tono rispettoso.

È importante notare che 構う appare anche in altre espressioni, come 構わない (kamawanai), che può significare "non mi importa" o "va bene così". La differenza è che お構いなく è più usato quando vuoi risparmiare lo sforzo di un'altra persona, mentre 構わない può essere più neutro o addirittura informale.

Come e quando usare お構いなく

Questa espressione è comune in situazioni in cui entra in gioco l'ospitalità giapponese. Se sei a casa di qualcuno e offrono tè più volte, dire お構いなく è un modo elegante per dimostrare che non vuoi creare ulteriore lavoro. Non è scortese, ma piuttosto un riconoscimento che l'altro sta mostrando attenzione.

Un erro comune tra gli studenti è usare お構いなく come sostituto di "prego". In realtà, non funziona come risposta a "arigatou". Per esprimere gratitudine, il giapponese ha altre espressioni, come どういたしまして (dou itashimashite). Qui, l'obiettivo è esclusivamente rifiutare le gentilezze senza sembrare indifferenti.

Suggerimenti per non dimenticare questa espressione

Un modo efficace per memorizzare お構いなく è associarlo a situazioni specifiche. Pensa a scene di anime o drammi in cui un personaggio rifiuta qualcosa con un sorriso educato. I contesti visivi aiutano a fissare non solo la parola, ma anche l'intonazione e il momento giusto per usarla.

Un altro consiglio è praticare con frasi brevi, come 「どうぞお構いなく」 (douzo okamai naku), che significa "per favore, non ti preoccupare". Ripetere ad alta voce aiuta anche, poiché la sonorità della parola – specialmente "kamai" – è molto caratteristica. Col tempo, diventerà naturale nel tuo vocabolario.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • お気になさらず (Oki ni nasarazu) - Não se preocupe
  • お構いなく (Okamai naku) - Não se incomode
  • 気になさらず (Ki ni nasarazu) - Não se preocupe
  • 気にせず (Ki ni sezu) - Sem se preocupar
  • 気にしないで (Ki ni shinaide) - Não se preocupe
  • 気にせずに (Ki ni sezuni) - Sem se preocupar
  • 気にするな (Ki ni suru na) - Não se preocupe
  • 気にするなよ (Ki ni suru na yo) - Non preoccuparti, va bene?
  • 気にするなって (Ki ni suru na tte) - Dico di non preoccuparsi

Parole correlate

お構いなく

Romaji: okamainaku
Kana: おかまいなく
Tipo: sostantivo
L: -

Traduzione / Significato: Per favore, non vantarmi di me.

Significato in Inglese: please don't fuss over me

Definizione: Per tendere la mano e prendersi cura degli altri. Dillo comodamente.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (お構いなく) okamainaku

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (お構いなく) okamainaku:

Frasi d'Esempio - (お構いなく) okamainaku

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

Nessun risultato trovato.

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

有難う

arigatou

Grazie

お大事に

odaijini

Prendersi cura di se stessi

宜しく

yoroshiku

Bene; correttamente; correttamente; complimenti; per favore Ricordami

こちらこそ

kochirakoso

Sono io che dovrei dirlo

事によると

kotoniyoruto

a seconda delle circostanze

お構いなく