Ti sei mai chiesto come si dice segreto in giapponese? In questo articolo, analizzeremo la parola himitsu [秘密] che significa segreto e anche alcuni sinonimi come naisho e kimitsu. Imparerai anche molte parole segrete per il tuo vocabolario.
Indice dei Contenuti
Cosa significa Himitsu?
La parola himitsu [秘密] può essere un sostantivo o un aggettivo di tipo na [な] che significa segreto; riservatezza; confidenza; privacy; mistero; discrezione; segreto e anche insegnamenti esoterici. La parola [秘密] ha una sensazione più grande, generalizzata e più duratura.
La parola himitsu è composta dall'ideogramma [秘] che significa segreto e nascondere insieme all'ideogramma [密] che significa riservatezza, densità, minuzia e cura. Non c'è molto segreto su questa parola.
Vedi di seguito alcune frasi, parole correlate o composte da himitsu:
- Himitsuhojikeiyaku [秘密保持契約] - Accordo di non divulgazione;
- Himitsu no tobira [秘密の扉] - Porta segreta;
- Segreto [秘密があります] - C'è un segreto;
- Himitsuna kanojou [秘密な彼女] - Fidanzata segreta;
- Himitsujanai [秘密じゃない] - Nessun segreto;
- Kojintekinahimitsu [個人的な秘密] - Segreto personale;
- Kigyouhimitsu [企業秘密] – Segreti aziendali; segreti aziendali, industriali o commerciali;
- Segreto dietro la porta [秘密の暴露] - Divulgazione segreta;
- Himitsukeisatsu [秘密警察] - Polizia segreta;
- Himitsukessha [秘密結社] - Società segreta;
- Himitsushugi [秘密主義] - Segretezza;
- Himitsuyaku [密約] - Accordo segreto;

Naisho - Solo per i tuoi occhi
È anche comune usare la parola naisho [内緒] per riferirsi ad alcuni segreti personali, confidenze e intimità. La parola può anche presentare una circostanza (soprattutto fisica) e anche una realizzazione interiore e un'illuminazione personale.
Si utilizza l'espressione naishogoto [内緒事] per indicare un segreto; argomento privato o argomento riservato. Quando parliamo o raccontiamo un segreto si chiama naishohanashi [内緒話] che significa conversazione segreta.
La parola naisho [内緒] ha un tocco meno formale, un po' più personale e temporaneo. Di solito questo tipo di segreto non è qualcosa da tenere per molti anni, né qualcosa di molto serio, ma nemmeno per questo è da divulgare come pettegolezzo.
Ecco alcuni esempi di utilizzo della parola naisho:
- Questo è un segreto. Per favore, mantienilo segreto;
- tabako wo suu naisho [内緒でたばこを吸う] - Fumo nascosto;
- Naisho no hanashi - [内緒の話] - Conversazione segreta;
- Naisho da soko e itta [私は内緒でそこへ行った] - Ci sono andato di nascosto;

Kimitsu - Segreto di Stato - Confidenziale
Abbiamo anche la parola formale kimitsu [機密] usata per riferirsi a segreti istituzionali, governativi o militari. Un'informazione altamente classificata e riservata. Può essere usata per riferirsi a fondi segreti, sicurezza e molto altro.
Vedi sotto alcuni esempi di uso e parole composte con kimitsu:
- Kimitsujouhou [機密情報] - Informazioni riservate;
- Kimitshogo - [機密保護] - Sicurezza (dati, e altro);
- Kokkakimitsu [国家機密] - Segreti di Stato; segreto nazionale;
- Kimitsuhi [機密費] - Fondi segreti;
- Kimitsubunsho [機密文書] - Documento riservato/classificato;
- Kimitsushorui [機密書類] – Documenti riservati, top secret o sensibili;
- Kimitsurouei [機密漏洩] – Fuga di segreti ufficiali; fuga di informazioni riservate;
- Tokumukikan [特務機関] - Agenzia militare segreta; servizio segreto;
- Gunjikimitsu [軍事機密] - Segreto militare;

Altre parole segrete in giapponese
Chi non ricorda il personaggio dell'anime Hunter x Hunter chiamato Hisoka? Sapevi che la parola hisoka [密か] è un aggettivo che significa segreto, riservato, privato e subdolo? Non è che questi significati rappresentano bene le caratteristiche del personaggio?
Abbiamo anche la parola shinpi [神秘] che significa misterioso; mistero; segreto e misteri sacri. Abbiamo anche kakushigoto [隠し事] che significa cosa nascosta o segreto. Onmitsu [隠密] è usato per segreti nascosti, clandestini, coperti e spie.
La parola hiketsu [秘訣] si riferisce a segreti riguardanti metodi e trucchi, codici di chiavi, misteri legati all'arte e al commercio, oltre a ricette e inganni. Hiden [秘伝] può anche significare segreti della medicina, ricette e misteri dell'arte;
- Naibun [内分] - Segreto, confidenziale;
- Shuhigimu Dever de confidencialità;
- Hitoshirenu [人知れぬ] - Segreto; nascosto; inosservato; dentro;
- Misokagoto [密か事] - Segreto; questione privata; storia d'amore; Collegamento;
- Inji [隠事] - Segreto (termine oscuro);
- Naibun [内聞] - Informazioni private; segreto;
- Okuyurushi [奥許し] - Segreto, iniziazione, diploma;
- Himeyaka [秘めやか] - Segreto;
- 下心 [下心] - Intento segreto; motivo ulteriore;
- Shiikuretto [シークレット] - Dal segreto inglese;
- Gokui [極意] - Segreti interiori (arte, abilità); misteri; essenza;
- Maruhi [マル秘] = Confidenziale; segreto; riferito al simbolo [㊙];
- Uchiuchi [内々] – Segretamente; privato; confidenziale; all'interno della cerchia familiare;
- Hisaku [秘策] – Piano segreto; schema segreto; strategia segreta; metodo segreto;
- Mitsuji [密事] - Materia segreta;
- Kakureru [隠れる] - Nascondi; crittografare; svanire;

svelare segreti in giapponese
Ora impariamo le parole relative alla rivelazione di segreti e cose del genere:
- Bakurohanashi [暴露話] - Esporre; rivelare la conversazione; parlare di sé;
- Tousatsu [盗撮] – Fotografia invisibile; fotografia non consensuale; foto spia;
- Netabare [ネタバレ] - Spoiler;
- tocco [盗聴] - Intercettazione; intercettazioni telefoniche; insetto;
- Ashigaderu [足が出る] - Supera il budget; avere un segreto rivelato;
- Gekihaku [激白] – Francamente rivelatore; rivelazione; divulgazione; confessione;
- Dichiarazione d'amore [告白] – Confessione; riconoscimento; confessione d'amore; professare sentimenti;
- Kougai [口外] - Rivelatore; divulgazione; detto; lasciando fuori;
- Taneakashi [種明かし] – Rivela come si esegue un trucco; divulgazione di un segreto; esposizione; spiegazione;
- Etichetta [他言] - Dillo agli altri; rivelare agli altri;
- Kenshō [顕正] - Rivelare la verità; Dimostrare la verità;
- Himitsurueizai [秘密漏洩罪] – Reato di rivelazione di segreti di Stato; incaricato di rivelarli;
- Mitomeru [認める] - Riconoscere; ammettere; accettare;
- Sarakedasu [さらけ出す] - Esporre; rivelare; mettere a nudo; confessare;