Seisho no shomei - Buku Alkitab Jepang

日本語

Untuk Kevin

Dalam artikel ini kami membawakan Anda buku-buku Alkitab dalam bahasa Jepang, yang disebut “Seisho no Shomei” [聖書の署名]. Lihat bagaimana nama-nama kitab dalam Alkitab dalam bahasa Jepang menarik dan sama sekali berbeda dari bahasa Portugis.

Apakah Anda seorang ateis atau non-Kristen, kami mencatat pentingnya membaca artikel jenis ini. Dengan daftar buku-buku Alkitab di bawah ini Anda akan melihat perbedaan dan meningkatkan pembelajaran bahasa Jepang Anda.

Kita dapat memperhatikan penggunaan Katakana untuk nama orang dan negara. Sekalipun tidak ada dalam tabel, ingatlah bahwa buku-buku dengan nama negara menggunakan “jin” [人]. Contoh: Romawi dalam bahasa Jepang dan roomajin [ローマ人].

Kami juga merekomendasikan membaca:

Seisho no shomei - buku Alkitab dalam bahasa Jepang

Daftar Buku Alkitab Jepang

Rmaji KANJI/KANA Saya minta maaf, tetapi saya hanya bisa memberikan terjemahan dari teks yang Anda kirim. Silakan kirimkan teks yang ingin Anda terjemahkan.
Soosei-ki 創世記 Genesis
Shutsu-Ejiputo-ki 出エジプト記 Keluaran
Rebi-ki レビ記 Imamat
Minsuu-ki 民数記 Angka
Shimmei-ki 申命記 Ulangan
Yosua ヨシュア Jose
Sabakibito 裁き人 juri
Rutsu ルツ Rut
Samueru-daiichi サムエル第一 1 Samuel
Samueru-daini サムエル第二 2 Samuel
Retsuoo-daiichi 列王第一 1 raja
Retsuoo-daini 列王第二 2 raja
Rekidai-daiichi 歴代第一 1 Kronik
Rekidai-daini 歴代第二 2 Kronik
Ezura エズラ Ezra
Nehemia ネヘミヤ Nehemia
rahim エステル Ester
Memanggil ヨブ pekerjaan
Shihen 詩編 Mazmur
Shingen 箴言 Peribahasa
Dendoo-no-sho 伝道の書 pendeta
Soromon-no-uta ソロモンの歌 Lagu Sulaiman
Izaya イザヤ Yesaya
Eremiya エレミヤ Yeremia
Aika 哀歌 Ratapan
Ezekieru エゼキエル Yehezkiel
Danieru ダニエル Daniel
Hosea ホセア Hosea
Yoeru ヨエル Joel
Amosu アモス Amós
Obaja オバデヤ obaja
Yona ヨナ Jonas
Mika ミカ Mikha
Nahomu ナホム Tidak
Habakuku ハバクク Habakuk
Zepaniya ゼパニヤ Zefanya
Hagai ハガイ Hagai
Zekariya ゼカリヤ Zakharia
Maraki マラキ Maleakhi
membunuh マタイ Mateus
Maruko マルコ Marcos
Ruka ルカ Lucas
Yohane ヨハネ João
Shito 使徒 tindakan
ruang ローマ Romawi
Korinto-daiichi コリント第一 1 Korintus
Korinto-daini コリント第二 2 Korintus
gadis ガラテア Galatia
Efesus エフェソス Efesus
Firipi フィリピ orang Filipi
Korosai コロサイ Kolose
Tesaronike-daiichi テサロニケ第一 1 Tesalonika
Tesaronike-daini テサロニケ第二 2 Tesalonika
Temote-daiichi テモテ第一 1 Timotius
Temote-daini テモテ第二 2 Timotius
Tetosu テトス Titus
Firemon フィレモン Filêmon
Ibrani ヘブライ Ibrani
Yakobu ヤコブ Tiago
Petero-daiichi ペテロ第一 1 Petrus
Petero-daini ペテロ第二 2 Petrus
Yohane-daiichi ヨハネ第一 1 Yohanes
Yohane-daini ヨハネ第二 2 Yohanes
Yohane-daisan ヨハネ第三 3 Yohanes
Yuda ユダ Yudas
Keiji atau Yohane no mokushiroku 啓示 [ヨハネの黙示録] Wahyu Yohanes (Apocalypse)

Terima kasih telah membaca artikel ini. The Japanese Bible adalah buku yang sangat kompleks dan penuh dengan kata-kata kompleks yang tidak kita ketahui, jika Anda tertarik, saya akan merekomendasikannya sebagai buku yang bagus untuk meningkatkan nihongo Anda.

Video di bawah ini menunjukkan sedikit tentang Alkitab bahasa Jepang dan tulisannya. Akhirnya, saya juga mengundang Anda untuk membaca artikel terkait kami yang lain di bawah ini:

Menganalisis Alkitab Jepang

Seperti disebutkan, Alkitab dalam bahasa Jepang disebut seisho [聖書]. Bab Jepang adalah sho [章] dan ayat adalah setsu [節]. Tonton video di bawah ini di mana kita berbicara lebih banyak tentangnya: