Menerjemahkan lagu - Sparkle - Kimi no na wa

Dalam artikel ini tentang mempelajari lagu, kita akan membongkar lagu dari film Kimi no na Wa - Sparkle. Sangat sulit menemukan video yang tidak melanggar hak cipta di YouTube, jadi saya akan membagikan versi gitar yang saya anggap lebih mendekati suara aslinya.

Di bawah ini saya akan meninggalkan versi resmi yang tidak lengkap:

Lirik

Clique aqui para expandir o texto

ใพใ ใ“ใฎไธ–็•Œใฏใ€€ๅƒ•ใ‚’้ฃผใ„ใชใ‚‰ใ—ใฆใŸใ„ใฟใŸใ„ใ 
ๆœ›ใฟ้€šใ‚Šใ„ใ„ใ ใ‚ใ†ใ€€็พŽใ—ใใ‚‚ใŒใใ‚ˆ
ไบ’ใ„ใฎ็ ‚ๆ™‚่จˆใ€€็œบใ‚ใชใŒใ‚‰ใ‚ญใ‚นใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใ‚ˆ
ใ€Œใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€ใ‹ใ‚‰ไธ€็•ชใ€€้ ใ„ใ€€ๅ ดๆ‰€ใงๅพ…ใกๅˆใ‚ใ›ใ‚ˆใ†

่พžๆ›ธใซใ‚ใ‚‹่จ€่‘‰ใงใ€€ๅ‡บๆฅไธŠใŒใฃใŸไธ–็•Œใ‚’ๆ†Žใ‚“ใ 
ไธ‡่ฏ้กใฎไธญใงใ€€ๅ…ซๆœˆใฎใ‚ใ‚‹ๆœ

ๅ›ใฏๅƒ•ใฎๅ‰ใงใ€€ใƒใƒ‹ใ‹ใ‚“ใงใฏๆพ„ใพใ—ใฆใฟใ›ใŸ
ใ“ใฎไธ–็•Œใฎๆ•™็ง‘ๆ›ธใฎใ‚ˆใ†ใช็ฌ‘้ก”ใง

ใคใ„ใซๆ™‚ใฏใใŸใ€€ๆ˜จๆ—ฅใพใงใฏๅบ็ซ ใฎๅบ็ซ ใง
้ฃ›ใฐใ—่ชญใฟใงใ„ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€€ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ใŒๅƒ•ใ ใ‚ˆ
็ตŒ้จ“ใจ็Ÿฅ่ญ˜ใจใ€€ใ‚ซใƒ“ใฎ็”Ÿใˆใ‹ใ‹ใฃใŸๅ‹‡ๆฐ—ใ‚’ๆŒใฃใฆ
ใ„ใพใ ใ‹ใคใฆใชใ„ใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใงใ€€ๅ›ใฎใ‚‚ใจใธใƒ€ใ‚คใƒ–ใ‚’

ใพใฉใ‚ใฟใฎไธญใงใ€€็”Ÿๆธฉใ„ใ‚ณใƒผใƒฉใซ
ใ“ใ“ใงใชใ„ใฉใ“ใ‹ใ‚’ใ€€ๅคข่ฆ‹ใŸใ‚ˆ
ๆ•™ๅฎคใฎ็ช“ใฎๅค–ใซ
้›ป่ปŠใซๆบใ‚‰ใ‚Œใ€€้‹ใฐใ‚Œใ‚‹ๆœใซ

ๆ„›ใ—ๆ–นใ•ใˆใ‚‚ใ€€ๅ›ใฎๅŒ‚ใ„ใŒใ—ใŸ
ๆญฉใๆ–นใ•ใˆใ‚‚ใ€€ใใฎ็ฌ‘ใ„ๅฃฐใŒใ—ใŸ

ใ„ใคใ‹ๆถˆใˆใฆใชใใชใ‚‹ใ€€ๅ›ใฎใ™ในใฆใ‚’
ใ“ใฎ็œผใซ็„ผใไป˜ใ‘ใฆใŠใใ“ใจใฏ
ใ‚‚ใ†ๆจฉๅˆฉใชใ‚“ใ‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€€็พฉๅ‹™ใ ใจๆ€ใ†ใ‚“ใ 

้‹ๅ‘ฝใ ใจใ‹ๆœชๆฅใจใ‹ใฃใฆใ€€่จ€่‘‰ใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๆ‰‹ใ‚’
ไผธใฐใใ†ใจๅฑŠใ‹ใชใ„ใ€€ๅ ดๆ‰€ใงๅƒ•ใ‚‰ๆ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹
ๆ™‚่จˆใฎ้‡ใ‚‚ไบŒไบบใ‚’ใ€€ๆจช็›ฎใซ่ฆ‹ใชใŒใ‚‰้€ฒใ‚€
ใใ‚“ใชไธ–็•Œใ‚’ไบŒไบบใงใ€€ไธ€็”Ÿใ€€ใ„ใ‚„ใ€ไฝ•็ซ ใงใ‚‚

็”ŸใๆŠœใ„ใฆใ„ใ“ใ†

Romanisasi Musik

Clique aqui para expandir o texto

Mada kono sekai wa
boku o kainarashitetai mitai da
nozomi doori ii darou
utsukushiku mogaku yo

tagai no suna-dokei
nagame nagara kisu o shiyou yo
ใ€Œsayonaraใ€ kara ichiban tooi
basho de machi-awaseyou

jisho ni aru kotoba de
deki-agatta sekai o nikunda
mangekyou no naka de
hachi-gatsu no aru asa

kimi wa boku no mae de
hanikande wa sumashite miseta
kono sekai no kyoukasho no you na egao de

tsui ni toki wa kita
kinou made wa joshou no joshou de
tobashi-yomi de ii kara
koko kara ga boku da yo

keiken to chishiki to
kabi no hae-kakatta yuuki o motte
ima da katsutenai supiido de
kimi no moto e daibu o

madoromi no naka de
nama-nurui koora ni
koko de nai dokoka o
yumemita yo
kyoushitsu no mado no soto ni
densha ni yurare
hakobareru asa ni

aishi-kata sae mo
kimi no nioi ga shita
aruki-kata sae mo
sono warai-goe ga shita

itsuka kiete nakunaru
kimi no subete o
kono me ni yakitsukete oku koto wa
mou kenri nanka ja nai
gimu da to omou nda

unmei da toka mirai toka tte
kotoba ga dore dake te o
nobasou to todokanai
basho de bokura koi o suru

tokei no hari mo futari o
yokome ni mi nagara susumu
sonna sekai o futari de
isshou
iya, nan-shou demo

ikinuite ikou

Traduรงรฃo da Mรบsica

Klik di sini untuk memperluas teks

Sepertinya dunia ini masih ingin menjaga saya terikat pada Anda.
Tapi itu hanya apa yang saya inginkan - Saya berusaha dengan Indah.
Memandang dengan tajam ke jam pasir kita, mari kita berbagi ciuman.
Ayo janjian di tempat terjauh dari perpisahan kita yang pada akhirnya, Selamat tinggal.

Saya tumbuh membenci dunia yang terbuat dari kata-kata yang ada di dalam kamus.
Di suatu pagi di bulan Agustus, terjebak di dalam kaleidoskop ini.
Setiap kali kita bertemu muka, kamu selalu memberikan senyuman malu sebelum melempar dengan sopan.

Senyumnya seperti deskripsi buku teks tentang dunia ini.

Waktu akhirnya tiba - Kemarin tampaknya tidak lebih dari sekadar prolog untuk prolog.
Anda dapat melewatinya sedikit jika mau, dari sini adalah cerita saya:
Dengan memegang pengalaman, kebijaksanaan, dan keberanian yang sedikit terasah,
Dalam kecepatan yang belum pernah saya ketahui sebelumnya, saya menyelam hingga tempat Anda berada.

Selama tidur siang, saya bermimpi melihat tempat yang berbeda dari sini.
Di dalam kehangatan saya yang lembabโ€ฆ
Di luar jendela kelasโ€ฆ
Di pagi hari bergetar dari sisi ke sisi di keretaโ€ฆ

Seperti aku merasakan aroma...
Seperti aku membawa suara tawamu...
Menhadapi kenyataan bahwa kau akan menghilang pada akhirnya,
Aku tidak punya pilihan selain membakar keberadaanmu di dalam ingatanku, dengan kedua mataku ini;
Aku tidak lagi melihatnya dengan benar... Aku merasa ini adalah tugasku!
Kita saling mencintai tidak peduli di mana, tidak peduli seberapa jauh kita terpisah.
Kata-kata seperti takdir dan masa depan sepenuhnya dalam jangkauan kita.
Kita melanjutkan seperti jarum jam yang mengabaikan tatapan kita;
Membuat jalan kita melalui jenis dunia ini, kita akan menghabiskan seluruh hidup kita tetapi tidak seperti banyak bab.
Kita akan hidup lebih dan lebih, bersama!

musik yang memecah belah

Artikel ini adalah bagian dari proyek untuk anggota VIP dari situs web Suki Desu yang akan tayang pada bulan Maret. Untuk memiliki akses ke kalimat lagu ini, arti kata dan frasa, Anda harus menjadi anggota VIP! Jika tidak, Anda hanya akan memiliki akses ke 3 kalimat di bawah ini:

ใพใ ใ“ใฎไธ–็•Œใฏใ€€ๅƒ•ใ‚’้ฃผใ„ใชใ‚‰ใ—ใฆใŸใ„ใฟใŸใ„ใ 
Mada kono sekai wa boku o kainarashitetai mitai da

Sepertinya dunia ini masih ingin membuatku terikat padamu.

  • ใพใ  - ainda
  • ใ“ใฎ - ini, ini
  • ไธ–็•Œ - mundo
  • ๅƒ• - eu
  • ้ฃผใ„ใชใ‚‰ใ—ใฆ - domar, jinak zz
    • ใŸใ„ - Ingin, ingin
    • ใฟใŸใ„ใ  - tampaknya
ๆœ›ใฟ้€šใ‚Šใ„ใ„ใ ใ‚ใ†ใ€€็พŽใ—ใใ‚‚ใŒใใ‚ˆ
nozomi doori ii darou utsukushiku mogaku yo

Tapi ini hanyalah apa yang saya inginkan - Saya berusaha dengan indah.

  • sesuai keinginan
    • ๆœ›ใฟ - keinginan /้€šใ‚Š - jalan, menurut
  •  ใ„ใ„ - baik
  • ใ ใ‚ใ† - Sepertinya, saya pikir, saya bertanya -tanya
  • ็พŽใ— - indah
  • ใ‚‚ใŒใใ‚ˆ - Berjuang, berjuang
ไบ’ใ„ใฎ็ ‚ๆ™‚่จˆใ€€็œบใ‚ใชใŒใ‚‰ใ‚ญใ‚นใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใ‚ˆ
tagai no suna-dokei nagame nagara kisu o shiyou yo

Menatap tajam ke jam pasir kita, mari kita berbagi ciuman.

  • ไบ’ใ„ - timbal balik, timbal balik
  • Jam pasir - amplop
  • ็œบใ‚ - adegan, visi, perspektif
  • ใชใŒใ‚‰ - Waktu, meskipun, meskipun, meskipun
  • ใ‚ญใ‚น - ciuman
  • coba
ใ€Œใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€ใ‹ใ‚‰ไธ€็•ชใ€€้ ใ„ใ€€ๅ ดๆ‰€ใงๅพ…ใกๅˆใ‚ใ›ใ‚ˆใ† 
ใ€Œsayonaraใ€ kara ichiban tooi basho de machi-awaseyou

Mari kita atur pertemuan di tempat terjauh dari perpisahan kita yang akan datang.

  • ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ - selamat tinggal
  • ใ‹ใ‚‰ - dari, satu
  • ไธ€็•ช - yang pertama, nomor satu, sebagian besar, terbaik
  • ้ ใ„ - jauh, jauh dari
  • tempat - lugar
  • ๅพ…ใก - menunggu
  • ๅˆใ‚ใ›ใ‚ˆใ† - menyatukan, mencocokkan, menggabungkan, menemukan
่พžๆ›ธใซใ‚ใ‚‹่จ€่‘‰ใงใ€€ๅ‡บๆฅไธŠใŒใฃใŸไธ–็•Œใ‚’ๆ†Žใ‚“ใ  
jisho ni aru kotoba de deki-agatta sekai o nikunda

Saya tumbuh membenci dunia yang penuh kata-kata yang terdapat di dalam kamus.

  • ่พžๆ›ธ - kamus
  • ada - memiliki, menemukan
  • kata
  • selesai, diselesaikan, siap
  • ไธ–็•Œ - mundo
  • odiar, detestar
ไธ‡่ฏ้กใฎไธญใงใ€€ๅ…ซๆœˆใฎใ‚ใ‚‹ๆœ 
mangekyou no naka de hachi-gatsu no aru asa

Di pagi hari bulan Agustus, terjebak di dalam kaleidoskop ini.

  • ไธ‡่ฏ้ก - kaleidoskop
    • ไธ‡ - sepuluh ribu, mirip, semuanya, berbagai, banyak
    • ่ฏ - keindahan, bunga, kelopak, cahaya
    • cermin - espelho
  • tengah - meio
  • Agustus - Agustus, bulan 8
    • delapan
    • bulan - lua
  • ๆœ - pagi
  • ใ‚ใ‚‹ - ada, memiliki, terdapat
ๅ›ใฏๅƒ•ใฎๅ‰ใงใ€€ใƒใƒ‹ใ‹ใ‚“ใงใฏๆพ„ใพใ—ใฆใฟใ›ใŸ 
kimi wa boku no mae de hanikande wa sumashite miseta

Setiap kali kita bertatap muka, kamu selalu memberikan senyum malu sebelum bermain secara tertutup.

  • kamu ada di depanku
    • ๅ› - kamu / ๅƒ• - aku / ๅ‰ - depan
  • menjadi malu, dengan malu
  • ๆพ„ใพใ— - dijernihkan, dijelaskan, dengan teliti, dengan sopan
  • menunjukkan, ditunjukkan (่ฆ‹ใ›ใŸ)
ใ“ใฎไธ–็•Œใฎๆ•™็ง‘ๆ›ธใฎใ‚ˆใ†ใช็ฌ‘้ก”ใง 
kono sekai no kyoukasho no you na egao de

Senyumnya seperti deskripsi buku teks tentang dunia ini.

  • dunia ini
  • buku teks - teks buku, manual instruksi, buku pelajaran
  • seperti
  • ็ฌ‘้ก” - senyum
ใคใ„ใซๆ™‚ใฏใใŸใ€€ๆ˜จๆ—ฅใพใงใฏๅบ็ซ ใฎๅบ็ซ ใง 
tsui ni toki wa kita kinou made wa joshou no joshou de

Saatnya akhirnya tiba - Kemarin tampaknya tidak lebih dari sebuah prolog untuk prolog.

  • Akhirnya - finalmente, enfim
  • waktu - jam, waktu, momen
  • ใใŸ - tiba
  • kemarin
  • ใพใง - hingga, a, satu-satunya, lebih dari
  • ๅบ็ซ  - prolog, pengantar
้ฃ›ใฐใ—่ชญใฟใงใ„ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€€ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ใŒๅƒ•ใ ใ‚ˆ 
tobashi-yomi de ii kara koko kara ga boku da yo

Anda boleh sedikit melaluinya jika anda mahu, mulai dari sini adalah cerita saya:

  • terbang - menjual, melompat (halaman), penyebaran, menyembunyikan
  • membaca - ler
  • Tidak masalah, jangan khawatir tentang itu, dengarkan, perintah penekanan.
  • ใ“ใ“ - sini / ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ - dari sini
  • Saya - milikku, saya
็ตŒ้จ“ใจ็Ÿฅ่ญ˜ใจใ€€ใ‚ซใƒ“ใฎ็”Ÿใˆใ‹ใ‹ใฃใŸๅ‹‡ๆฐ—ใ‚’ๆŒใฃใฆ 
keiken to chishiki to kabi no hae-kakatta yuuki o motte

Menghadapi pengalaman, kebijaksanaan, dan keberanian yang sedikit dibentuk,

  • ็ตŒ้จ“ - pengalaman
  • ็Ÿฅ่ญ˜ - pengetahuan, pendidikan, kebijaksanaan
  • ใ‚ซใƒ“ - jamur
  • berhasil tumbuh, lahir, muncul
  • ๅ‹‡ๆฐ— - keberanian, keberanian, nilai
  • ๆŒใฃใฆ - membawa, mengangkut, membawa, membawa, mentransportasi
ใ„ใพใ ใ‹ใคใฆใชใ„ใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใงใ€€ๅ›ใฎใ‚‚ใจใธใƒ€ใ‚คใƒ–ใ‚’ 
ima da katsutenai supiido de kimi no moto e daibu o

Dalam kecepatan yang belum diketahui, aku menyelam sampai di mana kamu berada.

  • sekarang
  • tidak pernah terjadi sebelumnya
  • kecepatan - velocidade
  • asal, sumber, penyebab, alasan
  • ใƒ€ใ‚คใƒ– - penyelaman
ใพใฉใ‚ใฟใฎไธญใงใ€€็”Ÿๆธฉใ„ใ‚ณใƒผใƒฉใซ ใ“ใ“ใงใชใ„ใฉใ“ใ‹ใ‚’ใ€€ๅคข่ฆ‹ใŸใ‚ˆ 
madoromi no naka de nama-nurui koora ni koko de nai dokoka o yumemita yo

Saat tidur siang, saya bermimpi melihat tempat yang berbeda dari sini, di dalam lem hangat sayaโ€ฆ

  • cochilo, sono
    • di tengah tidur - selama tidur siang, di tengah tidur
  • mendung, tanpa keberanian, hangat
  • ใ‚ณใƒผใƒฉ - cola (apa?)
  • ใฉใ“ใ‹ - suatu tempat, tempat apa pun
  • tidak di sini - berbeda dari sini, bukan di sini
  • mimpi - memiliki mimpi, bermimpi, di dalam mimpiku
ๆ•™ๅฎคใฎ็ช“ใฎๅค–ใซ 
kyoushitsu no mado no soto ni

Di luar jendela kelas...

  • ๆ•™ๅฎค - ruang kelas, departemen, laboratorium
  • jendela
  • luar - luar, di luar, udara terbuka, tempat lain
้›ป่ปŠใซๆบใ‚‰ใ‚Œใ€€้‹ใฐใ‚Œใ‚‹ๆœใซ 
densha ni yurare hakobareru asa ni

Di pagi, saya berayun dari sisi ke sisi di kereta...

  • ้›ป่ปŠ - kereta api
  • tremendo, balanรงando
  • dikirim - bergerak, membawa, mengangkut
  • ๆœ - pagi
ๆ„›ใ—ๆ–นใ•ใˆใ‚‚ใ€€ๅ›ใฎๅŒ‚ใ„ใŒใ—ใŸ 
aishi-kata sae mo kimi no nioi ga shita

Dengan cara yang sama seperti saya merasakan baunyaโ€ฆ

  • ๆ„›ใ— - dicintai, menawan
  • dari cara yang sama
  • bau - odor, aroma, cheiro
    • bau tercium
ๆญฉใๆ–นใ•ใˆใ‚‚ใ€€ใใฎ็ฌ‘ใ„ๅฃฐใŒใ—ใŸ 
aruki-kata sae mo sono warai-goe ga shita

Dengan cara yang sama seperti saya menyimpan suara tawamu...

  • cara berjalan - jalan, cara berjalan
  • senyuman - suara
ใ„ใคใ‹ๆถˆใˆใฆใชใใชใ‚‹ใ€€ๅ›ใฎใ™ในใฆใ‚’ 
itsuka kiete nakunaru kimi no subete o

Menghadapi kenyataan bahwa Anda pada akhirnya akan menghilang,

  • suatu saat - pada suatu ketika, akhirnya, suatu saat
  • menghilang
  • hilang - kehilangan, kekurangan, habis, lenyap
  • ๅ› - vocรช
  • semua - semuanya, sepenuhnya, sepenuhnya
ใ“ใฎ็œผใซ็„ผใไป˜ใ‘ใฆใŠใใ“ใจใฏ 
kono me ni yakitsukete oku koto wa

Saya tidak punya pilihan selain membakar keberadaanmu di dalam ingatanku, dengan kedua mataku ini;

  • ใ“ใฎ - ini, itu
  • mata - bola mata, mata, dua mata
  • menyemprot - memanggang, membakar
  • ใŠใ - menempatkan, menetapkan, membiarkan (ใŠใใ“ใจ - penempatan)
ใ‚‚ใ†ๆจฉๅˆฉใชใ‚“ใ‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€€็พฉๅ‹™ใ ใจๆ€ใ†ใ‚“ใ  
mou kenri nanka ja nai gimu da to omou nda

Saya sudah tidak memahaminya dengan baik... Saya merasa itu adalah kewajiban saya!

  • ใ‚‚ใ† - interjeksi yang digunakan untuk memperkuat ekspresi emosi / sekarang, segera, sudah, masih
  • ๆจฉๅˆฉ - hak, hak istimewa
  • bukan tidak menyadari
    • ใชใ‚“ใ‹ - pelunakan, kelemahan
  • ็พฉๅ‹™ - kewajiban, tanggung jawab, tugas
  • ๆ€ใ† - berpikir, merasakan, mempertimbangkan, percaya, menginginkan, ingin
้‹ๅ‘ฝใ ใจใ‹ๆœชๆฅใจใ‹ใฃใฆใ€€่จ€่‘‰ใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๆ‰‹ใ‚’ 
unmei da toka mirai toka tte kotoba ga dore dake te o

Kata-kata seperti takdir dan masa depan sepenuhnya dalam jangkauan kita.

  • ้‹ๅ‘ฝ - destino
  • da - hal-hal seperti itu, jika perlu
  • masa depan - futuro
  • ่จ€่‘‰ - palavras
  • seberapa banyak tangan - di tangan, dalam jangkauan
    • ใฉใ‚Œใ ใ‘ - berapa lama, ukuran,
    • tangan - tangan, tangan
ไผธใฐใใ†ใจๅฑŠใ‹ใชใ„ใ€€ๅ ดๆ‰€ใงๅƒ•ใ‚‰ๆ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ 
nobasou to todokanai basho de bokura koi o suru

Kami satu sama lain mencintai, tidak peduli tempatnya, tidak peduli seberapa jauh kita terpisah.

  • ไผธใฐใใ† - seberapa jauh, bertahan, meregangkan, memperpanjang, meluruskan
  • ๅฑŠใ‹ใชใ„ - tidak tercapai, di luar jangkauan
  • tempat - lugar
  • ๅƒ•ใ‚‰ - kami
  • ๆ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ - kami cinta
ๆ™‚่จˆใฎ้‡ใ‚‚ไบŒไบบใ‚’ใ€€ๆจช็›ฎใซ่ฆ‹ใชใŒใ‚‰้€ฒใ‚€ 
tokei no hari mo futari o yokome ni mi nagara susumu

Kami melanjutkan seperti jarum jam yang mengalihkan pandangan kita;

  • ใ‚ธใƒฃใ‚คใ‚ขใƒณใƒˆ - jam tangan
  • ้‡ - penunjuk, jarum
  • dua orang, kami 2
  • ๆจช็›ฎ - tatapan samping, tatapan kita
  • sementara melihat (Nagara - 2 Tindakan Simultan)
  • ้€ฒใ‚€ - maju, mendahului, berkembang, mendalami
ใใ‚“ใชไธ–็•Œใ‚’ไบŒไบบใงใ€€ไธ€็”Ÿใ€€ใ„ใ‚„ใ€ไฝ•็ซ ใงใ‚‚ 
sonna sekai o futari de isshou iya, nan-shou demo

Menjadi bagian dari dunia seperti ini, kita akan menghabiskan seumur hidup kita, tetapi tidak seperti banyak bab.

  • Seperti itu, jenis itu, (tentang tindakan)
  • ไธ–็•Œ - mundo
  • kita dua, dua orang
  • vida sepanjang hayat, sebuah kehidupan, sepanjang hidup
  • ็ซ  - bab, halaman
็”ŸใๆŠœใ„ใฆใ„ใ“ใ† 
ikinuite ikou

Mari kita hidup lebih dan lebih, bersama!

  • hidup terus, bertahan, melanjutkan hidup
  • dari sekarang, setelah itu, sejak, niat, ide