Dalam artikel ini tentang mempelajari lagu, kita akan membongkar lagu dari film Kimi no na Wa - Sparkle. Sangat sulit menemukan video yang tidak melanggar hak cipta di YouTube, jadi saya akan membagikan versi gitar yang saya anggap lebih mendekati suara aslinya.
Di bawah ini saya akan meninggalkan versi resmi yang tidak lengkap:
Indeks Konten
Lirik
Clique aqui para expandir o texto
ใพใ ใใฎไธ็ใฏใๅใ้ฃผใใชใใใฆใใใฟใใใ
ๆใฟ้ใใใใ ใใใ็พใใใใใใ
ไบใใฎ็ ๆ่จใ็บใใชใใใญในใใใใใ
ใใใใชใใใใไธ็ชใ้ ใใๅ ดๆใงๅพ
ใกๅใใใใ
่พๆธใซใใ่จ่ใงใๅบๆฅไธใใฃใไธ็ใๆใใ
ไธ่ฏ้กใฎไธญใงใๅ
ซๆใฎใใๆ
ๅใฏๅใฎๅใงใใใใใใงใฏๆพใพใใฆใฟใใ
ใใฎไธ็ใฎๆ็งๆธใฎใใใช็ฌ้กใง
ใคใใซๆใฏใใใๆจๆฅใพใงใฏๅบ็ซ ใฎๅบ็ซ ใง
้ฃใฐใ่ชญใฟใงใใใใใใใใใใๅใ ใ
็ต้จใจ็ฅ่ญใจใใซใใฎ็ใใใใฃใๅๆฐใๆใฃใฆ
ใใพใ ใใคใฆใชใในใใผใใงใๅใฎใใจใธใใคใใ
ใพใฉใใฟใฎไธญใงใ็ๆธฉใใณใผใฉใซ
ใใใงใชใใฉใใใใๅคข่ฆใใ
ๆๅฎคใฎ็ชใฎๅคใซ
้ป่ปใซๆบใใใ้ใฐใใๆใซ
ๆใๆนใใใใๅใฎๅใใใใ
ๆญฉใๆนใใใใใใฎ็ฌใๅฃฐใใใ
ใใคใๆถใใฆใชใใชใใๅใฎใในใฆใ
ใใฎ็ผใซ็ผใไปใใฆใใใใจใฏ
ใใๆจฉๅฉใชใใใใใชใใ็พฉๅใ ใจๆใใใ
้ๅฝใ ใจใๆชๆฅใจใใฃใฆใ่จ่ใใฉใใ ใๆใ
ไผธใฐใใใจๅฑใใชใใๅ ดๆใงๅใๆใใใ
ๆ่จใฎ้ใไบไบบใใๆจช็ฎใซ่ฆใชใใ้ฒใ
ใใใชไธ็ใไบไบบใงใไธ็ใใใใไฝ็ซ ใงใ
็ใๆใใฆใใใ
Romanisasi Musik
Clique aqui para expandir o texto
Mada kono sekai wa
boku o kainarashitetai mitai da
nozomi doori ii darou
utsukushiku mogaku yo
tagai no suna-dokei
nagame nagara kisu o shiyou yo
ใsayonaraใ kara ichiban tooi
basho de machi-awaseyou
jisho ni aru kotoba de
deki-agatta sekai o nikunda
mangekyou no naka de
hachi-gatsu no aru asa
kimi wa boku no mae de
hanikande wa sumashite miseta
kono sekai no kyoukasho no you na egao de
tsui ni toki wa kita
kinou made wa joshou no joshou de
tobashi-yomi de ii kara
koko kara ga boku da yo
keiken to chishiki to
kabi no hae-kakatta yuuki o motte
ima da katsutenai supiido de
kimi no moto e daibu o
madoromi no naka de
nama-nurui koora ni
koko de nai dokoka o
yumemita yo
kyoushitsu no mado no soto ni
densha ni yurare
hakobareru asa ni
aishi-kata sae mo
kimi no nioi ga shita
aruki-kata sae mo
sono warai-goe ga shita
itsuka kiete nakunaru
kimi no subete o
kono me ni yakitsukete oku koto wa
mou kenri nanka ja nai
gimu da to omou nda
unmei da toka mirai toka tte
kotoba ga dore dake te o
nobasou to todokanai
basho de bokura koi o suru
tokei no hari mo futari o
yokome ni mi nagara susumu
sonna sekai o futari de
isshou
iya, nan-shou demo
ikinuite ikou
Traduรงรฃo da Mรบsica
Klik di sini untuk memperluas teks
Sepertinya dunia ini masih ingin menjaga saya terikat pada Anda.
Tapi itu hanya apa yang saya inginkan - Saya berusaha dengan Indah.
Memandang dengan tajam ke jam pasir kita, mari kita berbagi ciuman.
Ayo janjian di tempat terjauh dari perpisahan kita yang pada akhirnya, Selamat tinggal.
Saya tumbuh membenci dunia yang terbuat dari kata-kata yang ada di dalam kamus.
Di suatu pagi di bulan Agustus, terjebak di dalam kaleidoskop ini.
Setiap kali kita bertemu muka, kamu selalu memberikan senyuman malu sebelum melempar dengan sopan.
Senyumnya seperti deskripsi buku teks tentang dunia ini.
Waktu akhirnya tiba - Kemarin tampaknya tidak lebih dari sekadar prolog untuk prolog.
Anda dapat melewatinya sedikit jika mau, dari sini adalah cerita saya:
Dengan memegang pengalaman, kebijaksanaan, dan keberanian yang sedikit terasah,
Dalam kecepatan yang belum pernah saya ketahui sebelumnya, saya menyelam hingga tempat Anda berada.
Selama tidur siang, saya bermimpi melihat tempat yang berbeda dari sini.
Di dalam kehangatan saya yang lembabโฆ
Di luar jendela kelasโฆ
Di pagi hari bergetar dari sisi ke sisi di keretaโฆ
Seperti aku merasakan aroma...
Seperti aku membawa suara tawamu...
Menhadapi kenyataan bahwa kau akan menghilang pada akhirnya,
Aku tidak punya pilihan selain membakar keberadaanmu di dalam ingatanku, dengan kedua mataku ini;
Aku tidak lagi melihatnya dengan benar... Aku merasa ini adalah tugasku!
Kita saling mencintai tidak peduli di mana, tidak peduli seberapa jauh kita terpisah.
Kata-kata seperti takdir dan masa depan sepenuhnya dalam jangkauan kita.
Kita melanjutkan seperti jarum jam yang mengabaikan tatapan kita;
Membuat jalan kita melalui jenis dunia ini, kita akan menghabiskan seluruh hidup kita tetapi tidak seperti banyak bab.
Kita akan hidup lebih dan lebih, bersama!
musik yang memecah belah
Artikel ini adalah bagian dari proyek untuk anggota VIP dari situs web Suki Desu yang akan tayang pada bulan Maret. Untuk memiliki akses ke kalimat lagu ini, arti kata dan frasa, Anda harus menjadi anggota VIP! Jika tidak, Anda hanya akan memiliki akses ke 3 kalimat di bawah ini:
ใพใ ใใฎไธ็ใฏใๅใ้ฃผใใชใใใฆใใใฟใใใ
Mada kono sekai wa boku o kainarashitetai mitai da
Sepertinya dunia ini masih ingin membuatku terikat padamu.
- ใพใ - ainda
- ใใฎ - ini, ini
- ไธ็ - mundo
- ๅ - eu
- ้ฃผใใชใใใฆ - domar, jinak zz
- ใใ - Ingin, ingin
- ใฟใใใ - tampaknya
ๆใฟ้ใใใใ ใใใ็พใใใใใใ
nozomi doori ii darou utsukushiku mogaku yo
Tapi ini hanyalah apa yang saya inginkan - Saya berusaha dengan indah.
- sesuai keinginan
- ๆใฟ - keinginan /้ใ - jalan, menurut
- ใใ - baik
- ใ ใใ - Sepertinya, saya pikir, saya bertanya -tanya
- ็พใ - indah
- ใใใใ - Berjuang, berjuang
ไบใใฎ็ ๆ่จใ็บใใชใใใญในใใใใใ
tagai no suna-dokei nagame nagara kisu o shiyou yo
Menatap tajam ke jam pasir kita, mari kita berbagi ciuman.
- ไบใ - timbal balik, timbal balik
- Jam pasir - amplop
- ็บใ - adegan, visi, perspektif
- ใชใใ - Waktu, meskipun, meskipun, meskipun
- ใญใน - ciuman
- coba
ใใใใชใใใใไธ็ชใ้ ใใๅ ดๆใงๅพ ใกๅใใใใ
ใsayonaraใ kara ichiban tooi basho de machi-awaseyou
Mari kita atur pertemuan di tempat terjauh dari perpisahan kita yang akan datang.
- ใใใชใ - selamat tinggal
- ใใ - dari, satu
- ไธ็ช - yang pertama, nomor satu, sebagian besar, terbaik
- ้ ใ - jauh, jauh dari
- tempat - lugar
- ๅพ ใก - menunggu
- ๅใใใใ - menyatukan, mencocokkan, menggabungkan, menemukan
่พๆธใซใใ่จ่ใงใๅบๆฅไธใใฃใไธ็ใๆใใ
jisho ni aru kotoba de deki-agatta sekai o nikunda
Saya tumbuh membenci dunia yang penuh kata-kata yang terdapat di dalam kamus.
- ่พๆธ - kamus
- ada - memiliki, menemukan
- kata
- selesai, diselesaikan, siap
- ไธ็ - mundo
- odiar, detestar
ไธ่ฏ้กใฎไธญใงใๅ ซๆใฎใใๆ
mangekyou no naka de hachi-gatsu no aru asa
Di pagi hari bulan Agustus, terjebak di dalam kaleidoskop ini.
- ไธ่ฏ้ก - kaleidoskop
- ไธ - sepuluh ribu, mirip, semuanya, berbagai, banyak
- ่ฏ - keindahan, bunga, kelopak, cahaya
- cermin - espelho
- tengah - meio
- Agustus - Agustus, bulan 8
- delapan
- bulan - lua
- ๆ - pagi
- ใใ - ada, memiliki, terdapat
ๅใฏๅใฎๅใงใใใใใใงใฏๆพใพใใฆใฟใใ
kimi wa boku no mae de hanikande wa sumashite miseta
Setiap kali kita bertatap muka, kamu selalu memberikan senyum malu sebelum bermain secara tertutup.
- kamu ada di depanku
- ๅ - kamu / ๅ - aku / ๅ - depan
- menjadi malu, dengan malu
- ๆพใพใ - dijernihkan, dijelaskan, dengan teliti, dengan sopan
- menunjukkan, ditunjukkan (่ฆใใ)
ใใฎไธ็ใฎๆ็งๆธใฎใใใช็ฌ้กใง
kono sekai no kyoukasho no you na egao de
Senyumnya seperti deskripsi buku teks tentang dunia ini.
- dunia ini
- buku teks - teks buku, manual instruksi, buku pelajaran
- seperti
- ็ฌ้ก - senyum
ใคใใซๆใฏใใใๆจๆฅใพใงใฏๅบ็ซ ใฎๅบ็ซ ใง
tsui ni toki wa kita kinou made wa joshou no joshou de
Saatnya akhirnya tiba - Kemarin tampaknya tidak lebih dari sebuah prolog untuk prolog.
- Akhirnya - finalmente, enfim
- waktu - jam, waktu, momen
- ใใ - tiba
- kemarin
- ใพใง - hingga, a, satu-satunya, lebih dari
- ๅบ็ซ - prolog, pengantar
้ฃใฐใ่ชญใฟใงใใใใใใใใใใๅใ ใ
tobashi-yomi de ii kara koko kara ga boku da yo
Anda boleh sedikit melaluinya jika anda mahu, mulai dari sini adalah cerita saya:
- terbang - menjual, melompat (halaman), penyebaran, menyembunyikan
- membaca - ler
- Tidak masalah, jangan khawatir tentang itu, dengarkan, perintah penekanan.
- ใใ - sini / ใใใใ - dari sini
- Saya - milikku, saya
็ต้จใจ็ฅ่ญใจใใซใใฎ็ใใใใฃใๅๆฐใๆใฃใฆ
keiken to chishiki to kabi no hae-kakatta yuuki o motte
Menghadapi pengalaman, kebijaksanaan, dan keberanian yang sedikit dibentuk,
- ็ต้จ - pengalaman
- ็ฅ่ญ - pengetahuan, pendidikan, kebijaksanaan
- ใซใ - jamur
- berhasil tumbuh, lahir, muncul
- ๅๆฐ - keberanian, keberanian, nilai
- ๆใฃใฆ - membawa, mengangkut, membawa, membawa, mentransportasi
ใใพใ ใใคใฆใชใในใใผใใงใๅใฎใใจใธใใคใใ
ima da katsutenai supiido de kimi no moto e daibu o
Dalam kecepatan yang belum diketahui, aku menyelam sampai di mana kamu berada.
- sekarang
- tidak pernah terjadi sebelumnya
- kecepatan - velocidade
- asal, sumber, penyebab, alasan
- ใใคใ - penyelaman
ใพใฉใใฟใฎไธญใงใ็ๆธฉใใณใผใฉใซ ใใใงใชใใฉใใใใๅคข่ฆใใ
madoromi no naka de nama-nurui koora ni koko de nai dokoka o yumemita yo
Saat tidur siang, saya bermimpi melihat tempat yang berbeda dari sini, di dalam lem hangat sayaโฆ
- cochilo, sono
- di tengah tidur - selama tidur siang, di tengah tidur
- mendung, tanpa keberanian, hangat
- ใณใผใฉ - cola (apa?)
- ใฉใใ - suatu tempat, tempat apa pun
- tidak di sini - berbeda dari sini, bukan di sini
- mimpi - memiliki mimpi, bermimpi, di dalam mimpiku
ๆๅฎคใฎ็ชใฎๅคใซ
kyoushitsu no mado no soto ni
Di luar jendela kelas...
- ๆๅฎค - ruang kelas, departemen, laboratorium
- jendela
- luar - luar, di luar, udara terbuka, tempat lain
้ป่ปใซๆบใใใ้ใฐใใๆใซ
densha ni yurare hakobareru asa ni
Di pagi, saya berayun dari sisi ke sisi di kereta...
- ้ป่ป - kereta api
- tremendo, balanรงando
- dikirim - bergerak, membawa, mengangkut
- ๆ - pagi
ๆใๆนใใใใๅใฎๅใใใใ
aishi-kata sae mo kimi no nioi ga shita
Dengan cara yang sama seperti saya merasakan baunyaโฆ
- ๆใ - dicintai, menawan
- dari cara yang sama
- bau - odor, aroma, cheiro
- bau tercium
ๆญฉใๆนใใใใใใฎ็ฌใๅฃฐใใใ
aruki-kata sae mo sono warai-goe ga shita
Dengan cara yang sama seperti saya menyimpan suara tawamu...
- cara berjalan - jalan, cara berjalan
- senyuman - suara
ใใคใๆถใใฆใชใใชใใๅใฎใในใฆใ
itsuka kiete nakunaru kimi no subete o
Menghadapi kenyataan bahwa Anda pada akhirnya akan menghilang,
- suatu saat - pada suatu ketika, akhirnya, suatu saat
- menghilang
- hilang - kehilangan, kekurangan, habis, lenyap
- ๅ - vocรช
- semua - semuanya, sepenuhnya, sepenuhnya
ใใฎ็ผใซ็ผใไปใใฆใใใใจใฏ
kono me ni yakitsukete oku koto wa
Saya tidak punya pilihan selain membakar keberadaanmu di dalam ingatanku, dengan kedua mataku ini;
- ใใฎ - ini, itu
- mata - bola mata, mata, dua mata
- menyemprot - memanggang, membakar
- ใใ - menempatkan, menetapkan, membiarkan (ใใใใจ - penempatan)
ใใๆจฉๅฉใชใใใใใชใใ็พฉๅใ ใจๆใใใ
mou kenri nanka ja nai gimu da to omou nda
Saya sudah tidak memahaminya dengan baik... Saya merasa itu adalah kewajiban saya!
- ใใ - interjeksi yang digunakan untuk memperkuat ekspresi emosi / sekarang, segera, sudah, masih
- ๆจฉๅฉ - hak, hak istimewa
- bukan tidak menyadari
- ใชใใ - pelunakan, kelemahan
- ็พฉๅ - kewajiban, tanggung jawab, tugas
- ๆใ - berpikir, merasakan, mempertimbangkan, percaya, menginginkan, ingin
้ๅฝใ ใจใๆชๆฅใจใใฃใฆใ่จ่ใใฉใใ ใๆใ
unmei da toka mirai toka tte kotoba ga dore dake te o
Kata-kata seperti takdir dan masa depan sepenuhnya dalam jangkauan kita.
- ้ๅฝ - destino
- da - hal-hal seperti itu, jika perlu
- masa depan - futuro
- ่จ่ - palavras
- seberapa banyak tangan - di tangan, dalam jangkauan
- ใฉใใ ใ - berapa lama, ukuran,
- tangan - tangan, tangan
ไผธใฐใใใจๅฑใใชใใๅ ดๆใงๅใๆใใใ
nobasou to todokanai basho de bokura koi o suru
Kami satu sama lain mencintai, tidak peduli tempatnya, tidak peduli seberapa jauh kita terpisah.
- ไผธใฐใใ - seberapa jauh, bertahan, meregangkan, memperpanjang, meluruskan
- ๅฑใใชใ - tidak tercapai, di luar jangkauan
- tempat - lugar
- ๅใ - kami
- ๆใใใ - kami cinta
ๆ่จใฎ้ใไบไบบใใๆจช็ฎใซ่ฆใชใใ้ฒใ
tokei no hari mo futari o yokome ni mi nagara susumu
Kami melanjutkan seperti jarum jam yang mengalihkan pandangan kita;
- ใธใฃใคใขใณใ - jam tangan
- ้ - penunjuk, jarum
- dua orang, kami 2
- ๆจช็ฎ - tatapan samping, tatapan kita
- sementara melihat (Nagara - 2 Tindakan Simultan)
- ้ฒใ - maju, mendahului, berkembang, mendalami
ใใใชไธ็ใไบไบบใงใไธ็ใใใใไฝ็ซ ใงใ
sonna sekai o futari de isshou iya, nan-shou demo
Menjadi bagian dari dunia seperti ini, kita akan menghabiskan seumur hidup kita, tetapi tidak seperti banyak bab.
- Seperti itu, jenis itu, (tentang tindakan)
- ไธ็ - mundo
- kita dua, dua orang
- vida sepanjang hayat, sebuah kehidupan, sepanjang hidup
- ็ซ - bab, halaman
็ใๆใใฆใใใ
ikinuite ikou
Mari kita hidup lebih dan lebih, bersama!
- hidup terus, bertahan, melanjutkan hidup
- dari sekarang, setelah itu, sejak, niat, ide