Portugis tiba di Jepang sekitar tahun 1542-1543, menjadi orang Eropa pertama yang membangun arus perdagangan yang berkesinambungan dan langsung antara Jepang dan Eropa. Hal ini juga mempengaruhi bahasa Jepang, karena beberapa produk tiba di Jepang selama waktu itu melalui Portugis.
Selama bertahun-tahun, telah berspekulasi bahwa lebih dari 4.000 kata Jepang dipengaruhi oleh bahasa Portugis dan bahasa Portugis. Pada artikel ini kita akan melihat daftar beberapa kata tersebut.
Romaji | Kana / Kanji | Português Arcaico | Português Moderno |
---|---|---|---|
arukōru | アルコール | álcools | álcool |
bateren | 伴天連 / 破天連 | padre | padre |
bīdama | ビー玉 | vi(dro) + 玉 (dama = "bola") | berlinde, bola-de-gude |
biidoro | ビードロ | vidro | vidro |
birōdo | ビロード ou 天鵞絨 | veludo | veludo |
bouro/bouru | ボーロボール | bolo | bolo, bola |
botan | ボタン釦 / 鈕 | botão | botão |
buranko | ブランコ | balanço | balanço, baloiço |
charumera/charumeru | チャルメラ / 哨吶 | charamela | charamela |
chokki | チョッキ | jaque | jaqueta, colete |
furasuko | フラスコ | frasco | frasco |
iesu | イエス | Jesu | Jesus |
igirisu | イギリス / 英吉利 | inglez | inglês |
iruman | イルマン / 入満 / 伊留満 / 由婁漫 | irmão | irmão |
jouro | じょうろ / 如雨露 | jarro | jarro |
juban/jiban | じゅばん / 襦袢 | gibão | camiseta, camisete |
kanakin/kanekin | 金巾 / ▽かなきん / ▽かねきん | canequim | canequim |
kantera/kandeya | カンテラ / カンデヤ | candeia, candela | candeia |
kapitan | 甲比丹 / 甲必丹 | capitão | capitão |
kappa | 合羽 | capa | capa impermeável |
karuta | かるた / 歌留多 / 加留多 / 骨牌 | cartas | cartas de jogar |
kasutera, kasuteera,kasuteira | カステラ | castella | pão-de-ló |
kirishitan | キリシタン / 切支丹 / 吉利支丹 | christão | cristão |
kirisuto | キリスト or 基督 | Christo | Cristo |
kompeitō | 金米糖 / 金平糖 / 金餅糖 | confeito | confete |
koppu | コップ | copo | copo |
kurusu | クルス | cruz | cruz |
marumero | 木瓜 or マルメロ | marmelo | marmelo |
meriyasu | メリヤス / 莫大小 / 目利安 | meias | meias |
miira | ミイラ / 木乃伊 | mirra | mirra |
oranda | オランダ / 和蘭(陀) / 阿蘭陀 | Hollanda | Holanda |
pan | パン / 麺麭 / 麪包 | pão | pão |
pandoro | パンドロ | Pão-de-ló | pão-de-ló |
rasha | 羅紗 | raxa | sarja |
rozario | ロザリオ | rosario | Rosário |
sabato | サバト | sábado | sábado |
sarasa | 更紗 | saraça | morim |
shabon | シャボン | sabão | sabão |
shabondama | シャボン玉 | sabão + 玉 (dama = bola) | bola de sabão |
shōro | ショーロ | choro | choro |
shurasuko | シュラスコ | churrasco | churrasco |
subeta | すべた / スベタ | espada | espada |
tabako | 煙草 / 莨 | tabaco | tabaco |
tempura | 天麩羅 / 天婦羅 | Têmporas | Têmporas |
zabon | 朱欒 / 香欒 | zamboa | toranja |
Indeks Konten
Kebangkitan Menarik
Di bawah ini adalah beberapa istilah lain yang berasal dari bahasa Portugis (atau bukan) yang menjadi terkenal dalam bahasa Jepang:
Tempura Emporas adalah hari-hari puasa keagamaan di mana umat Katolik Portugis tidak makan daging dan sayuran dan ikan yang dilapisi tepung roti goreng, makanan yang biasanya dimakan mentah atau dimasak oleh orang Jepang.
Iruman Istilah yang digunakan pada awal kristenisasi Jepang untuk mengidentifikasi misionaris sebelum menjadi imam.
Terima kasih
Arigato tidak memiliki asal bahasa Portugis seperti yang dipikirkan beberapa orang. Sebenarnya, "arigato" adalah bentuk modern dari "arigatashi" dalam bahasa Jepang kuno yang terdiri dari penggabungan "Ari" dari kata kerja "Aru" (ada, keberadaan) dan "Katashi" sebuah kata sifat yang berarti kesulitan. Dengan kata lain, saya kesulitan untuk mengungkapkan rasa terima kasih saya.
Ne dari Portugis x Ne dari Jepang
Kata ini digunakan untuk menekankan apa yang baru saja dikatakan. Dalam bahasa Portugis, "né" juga memiliki fungsi yang sama, yaitu kependekan dari frasa "Não é?". Namun, sangat mungkin bahwa ini adalah kebetulan.
Untuk mengetahui lebih lanjut, kami merekomendasikan membaca: Apa arti ne [ね] dalam bahasa Jepang
Saya berencana untuk meningkatkan daftar ini segera. Jika Anda menemukan kata-kata penting yang hilang, atau kesalahan, tinggalkan komentar Anda.