Apakah Anda pernah mendengar kata doumo [どうも]? Dalam artikel ini, kita akan mencoba memahami makna lengkap di balik kata ini. Perlu diingat bahwa kita akan menggunakan kedua romanisasi dalam artikel ini, doumo dan dōmo.
Selama kita mendengarkan kata ini di berbagai situasi dan dengan berbagai arti, itu bisa membuat kita bingung. Jadi, apa sebenarnya arti dari doumo atau dōmo? Dalam suasana apa dan bagaimana cara menggunakannya?
Indeks Konten
Arti kata doumo
Menurut kamus dasar, kata dōmo [どうも] berarti terima kasih, tetapi bagaimana dengan arigatou? Sebenarnya kata ini tidak ada hubungannya dengan ucapan terima kasih.
Kata doumo [どうも] adalah gabungan dari kata dou [どう] dan partikel mo [も] di mana dou dapat memiliki arti "bagaimana?" dan mo memiliki arti "tidak, bahkan, begitu dan juga".
Kata doumo [どうも] dibangun dengan cara yang sama seperti kata totemo [とても] yang berarti sangat. Sebenarnya keduanya bisa memiliki makna yang sama.
Makna asli dari kata doumo [どうも] dapat diterjemahkan secara harfiah ke dalam bahasa Indonesia sebagai:
- tidak masalah bagaimana;
- bagaimanapun;
- dalam semua kasus;
- saya mengerti bahwa;
- untuk beberapa alasan;
- saya tidak tahu mengapa;
Dengan demikian, Doumo adalah sebuah kata keterangan untuk menunjukkan bahwa tidak dapat dibuat pernyataan definitif tentang sesuatu, karena kurangnya bukti konkret.
Banyak kata dalam bahasa Jepang memiliki arti tetapi penggunaannya jauh melampaui tidak ada hubungannya dengan arti aslinya. Hal ini terjadi dengan doumo yang biasanya digunakan untuk mengucapkan terima kasih, menyapa dan mengucapkan selamat tinggal.
Situasi di mana Doumo digunakan
どうも digunakan sebelumnya terima kasih memberikan arti "terima kasih banyak", digunakan dalam acara formal, dan biasanya mengungkapkan kerendahan hati dan kata-kata seperti "sangat, maaf".
Saat ini doumo biasanya digunakan dalam kesempatan yang tidak formal tanpa arigatou untuk mengucapkan terima kasih kepada beberapa teman dan kenalan. Kesempatan umum lainnya di mana Anda dapat menggunakan doumo sebagai ungkapan terima kasih adalah ketika Anda berada di toko dan seseorang membuka atau memegang pintu untuk Anda, Anda bisa mengucapkan terima kasih dengan mengatakan dōmo.
doumo sendiri biasanya digunakan ketika orang-orang melakukan kebaikan sederhana untuk Anda tanpa perlu atau meminta, seolah-olah Anda sedang berterima kasih dan pada saat yang sama mengatakan, saya minta maaf atas ketidaknyamanan.
Hal yang sama terjadi jika Anda perlu pergi dengan cepat di tengah percakapan. Anda baru saja bertemu dengan seorang teman, bertukar ide tetapi Anda sedang terburu-buru,可以说doumo, Anda mengekspresikan: maaf? Saya harus pergi... (jangan berpikir untuk menggunakan ini sebagai pengganti perpisahan dalam kesempatan formal).
![Apa arti sebenarnya dari doumo [どうも]? Latih bahasa tubuh](https://skdesu.desbloquearpagina.com/wp-content/s/2017/02/esperar-trem.jpg)
Ketika Anda bertabrakan dengan seseorang, Anda dapat menggunakan doumo untuk minta maaf dan berterima kasih. Saat memasuki sebuah toko dan orang tersebut mengucapkan selamat datang atau menyapa Anda, Anda dapat mengatakan doumo. Sederhananya, dalam berbagai kesempatan, doumo dapat digunakan untuk ucapan terima kasih, permohonan maaf, dan salam.
Penggunaan yang paling umum adalah dalam kalimat doumo arigatou gozaimasu [どうも有難うございます], cara yang paling formal untuk mengucapkan terima kasih.
Bagaimana domo digunakan dalam teks dan percakapan?
Doumo juga merupakan kata keterangan dan perlu digunakan dalam situasi, frasa, dan ekspresi lain dalam percakapan, mari kita lihat beberapa contoh penggunaan di bawah ini:
- この文の意味がどうもよく分からない 。
- Kono bun no im ga demo yokuwakaranai;
- Saya tidak tahu mengapa, tetapi saya tidak dapat memahami kalimat ini dengan baik;
Kalimat di atas menunjukkan bahwa dia tidak dapat membuat pernyataan yang pasti tentang sesuatu.
- このごろどうも体の調子がよくないんです。
- Kono goro demo badan ku tarahipun ina.
- Saya tidak tahu mengapa, tetapi akhir-akhir ini saya merasa tidak enak badan;
Dalam kalimat ini predikat akhir sangat negatif. Perhatikan bahwa frasa ini secara harfiah menggunakan tubuh (体) untuk berbicara tentang kondisi kesehatan Anda.
- どうも理解できない。
- Dōmo terjemahan tidak dapat dilakukan;
- Saya benar-benar tidak bisa memahami ini;
- tidak peduli apa, saya tidak bisa mengerti
- Saya tidak mengerti dengan cara apa pun;
Dalam kalimat ini kita mengamati terjemahan yang berbeda dari ekspresi dalam bahasa Jepang.
- あの商人はどうもしつこいよね。
- tahun shonin wa demo shitsukoi yo ne; -> Itsukoi ya;
- Pedagang ini sangat gigih, bukan?
- Saya pikir pedagang itu sangat menjengkelkan;
Sekarang dōmo digunakan untuk mengekspresikan banyak dan banyak.
Contoh di atas dapat ditemukan ditulis dengan cara lain menggunakan istilah dan ekspresi yang berbeda alih-alih doumo. Oleh karena itu, mungkin tidak umum untuk menggunakan atau menemukan doumo dalam kalimat, namun ia ada di sana dan memenuhi maknanya. Hanya ada berbagai cara untuk mengungkapkan sesuatu dalam bahasa Jepang.
Dengan artikel ini, kami menyimpulkan bahwa doumo [どうも] dapat digunakan sebagai sapaan, ucapan terima kasih, permintaan maaf, adverbia, dan negatif. Kami harap kalian menyukai dan mendapatkan manfaatnya, kami menghargai komentar dan pembagian kalian.