Wasei-Eigo - Anglais dans la langue japonaise

Nihongo

Pour Kevin

Wasei-eigo [英語の日本製] il s'agit de l'anglais fabriqué au Japon, c'est-à-dire des pseudo-anglicismes japonais. En simplifiant, wasei-eigo C'est le terme général pour les mots basés sur des langues étrangères qui ont été employés dans la langue japonaise.

Japonais anglais

Généralement, les mots qui sont empruntés à l'anglais ou à d'autres langues sont écrits en katakana. En plus du titre wasei-eigo, ces mots peuvent également être appelés Japanese English [ジャパニーズ イングリッシュ].

Certaines mots japonais comme karaoke [カラオケ] mélangent des mots japonais avec des mots étrangers. Dans ce cas, le mot vide kara [空] a été mélangé avec le mot orchestra [オーケストラ], formant ainsi kara + oke écrit en katakana.

L'anglais utilisé en japonais est souvent rejeté comme un «abus de langues étrangères». Cependant, l'anglais japonais n'est pas un vocabulaire anglais, mais un vocabulaire japonais, et il est naturel qu'il ne puisse pas être compris par des non-japonais.

De plus, il existe une utilisation uniquement en japonais de l'anglais au Japon et il peut y avoir une divergence dans le sens des mots avec des locuteurs d'anglais. Le simple fait de savoir anglais ne signifie pas que vous comprenez le wasei-eigo.

Wasei-eigo - anglais en japonais

Faux cognats en japonais Wasei-Eigo

Il est facile de confondre ou de trouver de faux amis dans les mots wasei-eigo, car ils n'héritent pas toujours du même sens qu'en occident. Nous avons même écrit un article sur y compris le portugais.

Parfois, un mot anglais qui est un verbe peut devenir un nom en japonais ou vice versa. En fait, des écarts de sens à petite échelle se retrouvent dans presque tous les mots étrangers.

En raison des différences entre les langues et leur grammaire, il est inévitable que les significations des mots étrangers utilisés en japonais soient différentes des mots originaux. Certains mots anglais étaient utilisés par un autre pays, une autre culture ou même par les Japonais.

Wasei-eigo - anglais en japonais

Gairaigo - Mots étrangers

Un autre terme en plus de Wasei-eigo pour se référer aux mots d'origine étrangère est gairaigo [外来語]. Ce sont tous les mots utilisés au Japon d'origine étrangère écrits en katakana. Ils peuvent provenir de l'anglais, du portugais, du français et d'autres langues.

Gairaigo cela signifie littéralement des mots empruntés autres que son développement dans l'ancien Japon. Ces mots ont fini en japonais à cause de nouvelles choses qui sont apparues dans l'occidentalisation du pays.

De la même manière qu'en portugais, quand nous parlons de téléchargement, internet, hot-dog et hamburger. Ces mots ont une utilisation assez courante et certains peuvent même devenir des verbes comme dans le cas de kisusuru [キスする] qui signifie embrasser.

Wasei-eigo - anglais en japonais

Anglais - Japonais utilisant le mauvais anglais

Il y a une différence entre changer le sens des mots anglais utilisés en japonais et épeler littéralement les mots anglais mal. Cela se produit au Japon de la même manière qu'au Brésil et dans d'autres pays qui ne parlent pas anglais.

Engrish Il s'agit d'un argot utilisé par des locuteurs de langue asiatique pour ridiculiser l'anglais avec une utilisation incorrecte de mots et d'expressions d'orthographe. Le mot sœur -in -law "Engrish" est une variation de l'orthographe "anglaise" et a été créé à l'origine pour ridiculiser la confusion entre les sons de l'anglais "R" et "L" qui sont caractéristiques des locuteurs japonais ...

On peut également faire référence à l'utilisation abusive intentionnelle ou négligente de mots en anglais utilisés dans des annonces destinées aux étrangers. Nous avons même écrit un article montrant certaines des images avec 15 exemples d'engrish.

Wasei-eigo - anglais en japonais

Liste de mots Wasei-Eigo

Tableau réactif : Faites glisser la table sur le côté avec votre doigt >>
Japonais Romaji Inglês Désolé, je ne peux pas répondre à cette demande.
〜アップ ~ appu haut (grille) mettre à jour ou améliorer (quelque chose).
〜ティック or 〜⁠チック ~ tikku ou ~ chikku Le suffixe "-tic", par (romain) au tic, (drame) au romantique et dramatique.
アフターサービス afutāsābisu Service après vente service client, utilisateur, service
アイドル Aidoru idol (adolescent) idole, pop star
アイスクリーム aisu kurīmu glace glace
アメフト amefuto amour (rican) pied (balle) Football
アメリカンドッグ amerikandoggu chien américain Chien de maïs
アニメ anime animation animation.
アニソン anison ani (moi) + fils (g) chansons d'anime
アパート en forme appartement) appartement
アポ apo rendez-vous) compromisso
アールブイ ārubui rv camion, fourgon, suv, véhicule
アウトコース autokōsu hors cours dehors
バーゲン bāgen bonne affaire bonne affaire
バイク baiku bike une moto
バックミラー bakkumirā miroir arrière rétroviseur
バックナンバー bakkunanbā numéro de retour numéro tardif
バックネット bakkunetto filet arrière un revers (au baseball)
バリアフリー bariafurī sans barrière des installations accessibles aux personnes handicapées
バター batā butter beurre
バッティング battingu au bâton ou au cul grèves
ベビーカー bebīkā Voiture de bébé Landau
ベッドタウン beddotaun ville de lit dortoirs
ビジネスホテル bijinesuhoteru hôtel d'affaires hôtels d'affaires
ビル biru imeuble) construction
ボールペン bōrupen stylo à bille stylo à bille
ブックカバー bukkukabā couverture de livre couverture de livre
ブラセラ ou ブルセラ burasera ou bura marin bloo (mer) fétiche pour culottes / vêtements de marin.
ブレザー burezā blazer blazer, ou un uniforme scolaire japonais
ブルマ buruma culotte bouffante vêtements d'éducation physique pour femmes
チェリーボーイ cherībōi garçon cerise un homme vierge
チアガール chiagāru bravo fille pom-pom girl
チアマン chiaman bravo homme pom-pom girl
チアリーダー chiarīdā pom-pom girl pom-pom girl
チアリーディング chiarīdingu cheerleading pom-pom girl
チケット chiketto ticket billet / billet
ダブルダブる daburu double duplo
ダンプカー danpukā benne tombereau
ダストボックス dasutobokkusu boîte à poussière écorces de poussière / poubelle
ダウンロードオンリーメンバー daunrōdoonrīmenbā télécharger uniquement membre télécharger pour les membres seulement
デッドボール deddobōru balle morte balle morte
デコレーションケーキ déco gâteau gâteau de décoration décoration de gâteau
デパート dépāto départ (magasin ment) magasin de département
デリバリーヘルス deribarīherusu santé de la livraison prostituée, call-girl
デスク desuku desk table
ドクター ストップ dokutāsutoppu docteur arrête arrêt médical
ドンマイ Donmai Don ('t) mi (nd) ça m'est égal
ドライバー doraibā driver conducteur
ドライブイン doraibuin drive in continuer
ドラマ drame japonais drame feuilleton télévisé / feuilleton / série
ドリフト dorifuto dérive dérive / dérive
エアコン eakon air conditionné (ditioning) ou air conditionné (ditioner) ar condicionado
un V ēbui ou ēvui vidéo / vidéo pour adultes
エッチ ecchi h (première lettre basée sur hentai) sale, vilain, sexe
エンスト ensuto en (gine) sto (p) arrêt du moteur
エレベーター erebētā elevator ascenseur
エロ ero Éros) érotique
エログ erogu ero (tick) + (b) log blog érotique
エログロ eroguro ero (tic) gro (tesque) porno grotesque
エール ēru hurler hurler
llc eruerushī acronyme pour "Long Life Coomper" acronyme de "Long Soda Life"
エスカレーター esukarētā escalator escada rolante
ファイト exploit fight bats toi
ファミコン famikon, famicom fami (ly) com (puter) nintendinho
ファンタジック fantastique fantaisie + -ic fantástico
フェッチ fecchi chercher chercher
~フェチ fermé feti (sh) fétiche
フォアボール foabōru quatre balles quatre balles
フライ ranger fry fritar
フライ ranger fly ballon volant
フライドポテト furaidopoteto pomme de terre frite frites
フライング(スタート) furaingu (sutāto) départ lancé) début du vol
フリーダイアル or フリーダイヤル furīdaiaru ou furīdaiyaru cadran gratuit gratuit
フリーサイズ furīsaizu taille libre taille libre
フロント Furonto réception (bureau) recepção
フロントガラス furontogarasu verre avant verre avant
ガードマン gādoman homme de garde sécurité
ガソリンスタンド gasorinsutando stand d'essence station-service
ガッツポーズ gattsu pōzu pose des tripes faire preuve de courage, de force
ゲームセンター or ゲーセン gēmusentā ou gēsen Centre de jeu acarde / arcade
ギブ(アップ) gibu (appu) abandonner) desistir
ゴールデンアワーor ゴールデンタイム gōruden'awā ou gōrudentaimu heure d'or ou temps d'or heure d'or ou âge d'or
ゴールデンウィーク or ゴールデンウイーク gōruden'wīku ou gōruden'uīku semaine d'or une semaine de vacances au japon
グラス gurasu verre verre
グロ guro gro (tesque) grotesque
ギャラリー gyararī Galerie Galerie
ハイカラ haikara haute colla (r) argot pour les devises occidentales
ハイネック hainekku col haut col roulé
ハイタッチ haitacchi toucher élevé touche ici
ハッカー hakkā hacker
ハンバーグ hanbāgu Hambourg (euh steak) Hamburger
ハンドル handoru manipuler gérer
ハンドルキーパー handorukīpā poignée gardien conducteur désigné
ハンドルネーム handorunēmu nom de la poignée Nom d'utilisateur
ハンカチ hankachi mouchoir mouchoir
ハンスト hansuto grève de la faim) grève de la faim
ハッピーエンド happīendo fin heureuse fin heureuse
ハウス Hausu (vinyle) + maison maison
ヘアピンカーブ heapinkābu courbe en épingle à cheveux curva
ヘルスメーター herusumētā compteur de santé compteur de santé
ヒップ hippu les hanches fesses
ホッチキス hocchikisu hotchkiss agrafé
ホーム hōmu (Plate-forme plataforma
ホットケーキ hottokēki hotcake crêpe
ホワイトデー howaitodē blanc + jour Saint-Valentin - Journée blanche
イメージ imēji image image
イン・キー dans kī en clé dans la clé
インフレ infure infl (tion) inflação
イラスト furieux illust (ration) illustration
イヤー・オブ・ザ・コーチ iyā obu za kōchi année de l'entraîneur entraîneur de l'année
ジャンパー Janpa sauteur veste, blazer
ジェンダーフリー jendāfurī sans sexe sexe gratuit
ジェットコースター jettokōsutā jet coaster montagnes russes
ジーパン jīpan jea (ns) + pan (ts) jeans
ジュース jūsu jus jus
カメラマン kameraman cameraman cinegrafista
カモン or カモーン kamon or kamōn manger sur nous allons
カンニング kanningu ruse ruse
カシューナッツ kashū nattsu noix de cajou noix de cajou
キーボード kībōdo keyboard clavier
キッチンペーパー kicchinpēpā papier de cuisine papier de cuisine
キーホルダー kīhorudā porte-clés chaveiro
キスマーク kisumāku suçon suçon
コインランドリー koin randorī laverie automatique lessive
コインロッカー koin rokkā coin locker armoire à monnaie
コンビニ konbini épicerie) épicerie
コンピューター or コンピュータ konpyūtā or konpyūta computer computador
コンセント konsento concent (fiche ric) fiche d'alimentation
コラボ korabo collab (oraisons) colaborar
コロッケー korokke croquette croquet
コスプレ kosupure Jouer à se deguiser cosplay
クラブ or 倶楽部 kurabu club club ou société
クラクション kurakushon klaxon klaxon électrique
クリスタル kurisutaru cristal cristal
キャベツ kyabetsu chou chou
キャビンアテンダント kyabinatendanto agent de bord agent de bord
キャッチボール kyacchibōru attraper la balle attraper la balle
キャッチホン kyacchihon attraper le téléphone appel en attente
キャンペーン kyanpēn campagne campagne
キャップ kyappu casquette casquette
マグカップ magukappu tasse de tasse tasse / tasse
マイ〜 mai~ my meu
マイナスドライバー mainasudoraibā moins conducteur chave de fenda
マジックインキ majikkuinki encre magique (une marque déposée de uchida yoko co., ltd.) encre magique
マジックテープ majikkutēpu bande magique bande magique
マニア la manie la manie enthousiasme, enthousiaste
マンション Manshon mansion maison
マスコミ masukomi communication de masse communication de masse
マザコン mazakon mère avec (plex) [1] avec maman
メール mēru courrier courrier
メールマガジン mērumagajin magazine de courrier magazine de courrier
ミルク miruku lait lait
ミシン mishin (machine à coudre máquina de costura
モバイル Mobairu mobile dispositifs de communication mobiles et portables.
モボ mobo mo (dern) bo (y) l'homme moderne
モガ moga mo (dern) gi (rl) fille moderne
モーニングコートor モーニング mōningukōto ou mōningu manteau du matin coupe
モーニングサービス or モーニング mōningusābisu service du matin service du matin
モーテル mōteru motel motel
ムーディ Mudi lunatique capricieux
ナンバーディスプレイ nanbādisupurei affichage numérique numéro d'affichage
ノークレームノーリターン nōkurēmunōritān aucune réclamation, aucun retour aucune réclamation, aucun retour
ノート non Remarque note
ニューハーフ nyūhāfu new-half nouvelle chaussette
オーバー ōbā plus de fin
オージー ōjī orgie orgie
オンリーワン onrīwan seulement un seulement un
オープンカー ōpunkā voiture ouverte cabriolets (automobile)
オーライ ōrai d'accord) bien
パイン douleur l'ananas) ananas
パーマ pāma perma (vague nente) permanent
パネリスト Panerisuto panéliste palestrante
パンク panku crevaison) pneu à plat
パンスト pansuto pan (ty) + sto (cking) meia-calça
パンツ culotte un pantalon sous-vêtements, peuvent être utilisés pour tous les sous-vêtements, y compris les culottes.
パソコン pasokon perso (nal) com (ordinateur) ordinateur (giria abrégé)
パーソナルコンピューター pāsonaru konpyūtā ordinateur personnel ordinateur personnel
ペアルック pearukku look de paire vêtements assortis (généralement entre un couple)
ペーパードライバー pēpādoraibā pilote papier qui a un permis mais ne conduit pas
ペーパーカンパニー pēpākanpanī entreprise de papier société fictive, société de façade, société de papier
ペーパーテスト pēpātesuto test papier examen / test écrit
ピンチ pinchi (dans un pincement situation potentiellement désastreuse
ポケベル pokeberu cloche de pocke (t) bip, téléavertisseur
ポケモン pokémon monstre de poche) monstros de bolso
ポスト pose Publier caixa de correio
プラスドライバー purasudoraibā plus chauffeur tournevis cruciforme
プリクラ purikura club d'impression (marque déposée) imprimer une photo
プロ purement professional professionnel
ラブホテル rabuhoteru hôtel d'amour hôtel pour couples...
ライバル Raibaru rival rival
ライブアクション raibuakushon action en direct ao vivo
ライブハウス raibuhausu vivre la maison salle de concert
ライフライン raifurain ligne de vie corde de vie
ラムネ ramune lemona(de) limonade
ランニングホームラン ranninguhōmuran courir à la maison courir un home run
リベンジ ribenji vengeance vingança
リーチ rīchi atteindre alcançar
リフォーム rifōmu reform reforma
リモコン rimokon chariot d'aviron (avec) Télécommande
リンクフリー rinkufurī lien gratuit appel gratuit
リニューアル rinyūaru renouvellement renouvellement
ロードショー rōdoshō roadshow (sortie en salle) début
ロケーションハンティング, ロケハン rokēshonhantingu, rokehan chasse de localisation spot de chasse
ロマンスグレー romansugurē romance grise cheveux gris argenté
ロマンスカー romansukā voiture romantique train de luxe
ロープウェー rōpuwē chemin de corde chemin de dirigeable
ロリコン rorikon loli (ta) avec (plex) attirance sexuelle pour les mineurs.
ロスタイム rosutaimu temps de perte perte de temps
サービス sābisu un service serviço
サイダー saidā Cidre Cidre
サイドブレーキ saidoburēki frein latéral frein latéral
サイン sain signe planche
サインペン sainpen stylo signe signet, nom de l'entreprise
サンドバッグ sandobaggu sac de sable sac de sable
サンドイッチ or サンド sandoicchi, sando sand(wich) sandwich
サラリーマン sararīman salaire + homme salarié: un bureau salarié
セフレ crevaison si (x) + froid (nd) partenaire sexuel, occasionnel, amis sexuels
セックス sekkusu sex sexe
セクハラ sekuhara harcèlement sexuel) harcèlement sexuel
センス sensu sens sentido
セレブ serebu célébrité) célébrité
シャープペンシルor シャーペン shāpenshiru ou shāpen crayon shar (p) ou stylo shar (p) (cil) crayon automatique
シーエム shīemu cm (message commercial) publicité télévisée
シール shīru phoque timbre
シルバーシート shirubāshīto siège argenté (faisant référence aux cheveux argentés des agers âgés) siège argenté, priorité lumière
ソフト Je succombe soft(ware) Logiciel
ソフトクリーム sofutokurīmu ou crème douce crème molle (glacée) crème glacée
ソーラーシステム sōrāshisutemu système solaire système solaire (énergie)
スイートルーム suītorūmu suite suite
スカイ sukai sky ciel
スケボー sukebō ska(te)bo(ard) skate
スケルトン sukeruton squelette esqueleto
スキー sukī ski esquis
スキンシップ sukinshippu peau + -navire skinship
スマート sumāto intelligent intelligent
スムーズ sumūzu lisse (transaction) transaction réussie
スーパー sūpā super(marché) supermarché
スパッツ, スパッツタイツ supattsu, supattsutaitsu guêtres, collants guêtres leggings, collants
スペル super épeler épeler
スリーサイズ surīsaizu trois tailles trois tailles
ストーブ Sutōbu le fourneau cuisinier
ストライキ or スト sutoraiki ou suto grève ou st (rike) greve
タイムオーバー taimuōbā temps écoulé Le temps s'est écoulé
タレント tarento Talent talento
テンキー tenkī ten key clavier numérique
テンション Tenshon tension tension
テレビ télévision télévision) télévision
テレビゲーム terebigēmu jeu télévisé (sion) jeu vidéo
テレカ tereka Carte de téléphone) Carte de téléphone)
ティーンエージャー tīn'ējā adolescent adolescent
トイレ(ット) toire (tto) toilette) toilette
トランプ toranpu atout (s) atout
ヴァイキング vaikingu viking viking
ワンパターン wanpatān un modèle un motif
ワンピース wanpīsu One Piece une pièce
ワープロ wāpuro traitement de texte) traitement de texte
ウィンカー or ウインカー winkā ou uinkā winker clignotant
ヤンエグ yan'egu youn (g) ex (ecutive) jeune cadre
ヨット yotto yacht yacht

Il y a probablement des milliers d'autres mots, à l'avenir j'ai l'intention de mettre à jour encore plus cette liste. Laissez votre commentaire s'il manque des mots importants, des erreurs ou des suggestions.

Vidéos sur Wasei-Eigo

Ci-dessous vous pouvez suivre quelques vidéos sur wasei-eigo de nos amis Ricardo Cruz et Otaku au Japon parlant un peu de Wasei-Eigo:

Si possible, aimez notre page et partagez nos articles.