Depuis tôt, les japonais s'efforcent d'avoir l'éducation et l'hospitalité comme une philosophie de vie, une habitude enracinée dans la culture et la société japonaise, et cette culture est appelée Omotenashi.
Dans l'article d'aujourd'hui, nous allons parler de cette hospitalité japonaise qui impressionne des gens du monde entier. Nous allons examiner et comprendre toutes les significations derrière le mot omotenashi.
Table des matières
Signification d'Omotenashi
Omotenashi est une expression très populaire qui peut être traduite par hospitalité en japonais, mais sa signification et son concept vont bien au-delà de cela. Il fait référence à l'éducation, à la politesse, à l'harmonie et à la paix.
L'expression Omotenashi est écrite "[お持て成し] ou [御持て成し]" qui peut être traduite littéralement comme hospitalité, accueil, traitement, service et divertissement. En plus de ces significations, cette expression indique "faire tout ce qui est possible".
Examinons la signification de chaque idéogramme:
- 御 - honorifico de instruit, humble, honoré;
- 持て - mot qui signifie être capable, tenir, recevoir;
- Idéogramme - tenir, avoir;
- 成し - Verbe - interpréter, mettre fin, accomplir, pouvoir, construire;
- 成 - idéogramme - transformer, grandir, devenir;

L'origine de l'omotenashi
L'origine de cette expression est assez inconnue, certains affirment qu'elle provient de l'expression motenasu [持て成す] qui utilise les mêmes idéogrammes, mais signifie "divertir et accueillir". D'autres affirment que nashi [無し] laisse entendre une Hospitalité sans Superficialité.
Selon certains anciens enregistrements, la phrase mono wo motte nashitogeru [モノを持って成し遂げる] a donné naissance à omotenashi utilisée actuellement. Cette phrase traduite signifie "réaliser avec chose", ce qui n'a aucun sens en portugais.
Mais philosophiquement, cela signifie que nous devons recevoir le visiteur ou le client de la meilleure façon possible, sans arrière-pensées et avec un cœur pur.
Le mot mono en japonais signifie chose, mais dans cette phrase, il a été écrit exactement en katakana pour se référer non seulement aux choses littérales, mais aussi aux choses invisibles comme les sentiments.

Les Japonais ont appris depuis l'enfance à prendre soin les uns des autres et à agir avec étiquette, hospitalité et éducation. Une grande partie de l'étiquette japonaise provient des rituels formels des cérémonies du thé et des arts martiaux.
La délicatesse et la comion étaient des valeurs centrales du bushido (le chemin du guerrier), le code éthique des samouraïs. Aujourd'hui, le concept d'omotenashi est principalement adopté dans la gestion commerciale.
Qu'est-ce qu'implique Omotenashi?
Omotenashi Cela implique de traiter votre invité, votre client ou près de la meilleure façon possible. C'est comme la règle d'or qui dit "Traitez les autres comme vous aimeriez être traité". Et tout cela sans rien attendre en retour ou avec des arrière-pensées.
Toute cette hospitalité se fait sans fanfare et avec une grande discrétion, de manière silencieuse, délicate et subtile. C'est un sentiment qui implique l'humilité, l'honnêteté, l'amitié et l'amour.
Bien que le Japon ait des problèmes avec les classes sociales, en omotenashi il n'y a pas de distinction entre l'hôte et l'invité, ou l'accompagnateur et le client, les deux sont traités sur un pied d'égalité, dans le respect mutuel.
Cela implique d'aider avec le sourire, l'empathie et la gentillesse de tout votre cœur. C'est à cause de cette gentillesse que le Japon est reconnu comme le pays le plus instruit du monde. Même s'il semble impossible pour tout le monde de pratiquer l'omotenashi, il convient de rappeler que la gentillesse attire la gentillesse! Parfois même la mafia pratique l'omotenashi.
Omotenashi implique également une pensée positive, la personne ne voit pas les défauts ou les problèmes des autres, elle n'essaie pas de se mêler de la vie des autres, elle ne pense pas à des choses comme la vengeance, ni n'essaie de discuter et de créer des conflits.

La personne qui veut avoir un style de vie humble, honnête et hospitalier devrait éviter de penser et de se concentrer sur des choses négatives, de se vider l'esprit et de ne voir que des choses positives. Puisqu'il est impossible d'agir et de traiter tous les biens, sachant que chacun a des défauts, des défauts et des imperfections.
Malheureusement, certains suivent plus omotenashi pour la discipline et non pour l'éducation. Certaines entreprises et certains magasins ont des règles précises et écrites décrivant comment l'hébergeur doit réagir et se comporter devant le client.
Le véritable omotenashi implique de bien traiter les gens, sans avoir besoin de règles, bien sûr, ils sont essentiels pour enseigner et enraciner l'éducation et l'hospitalité chez les gens, en particulier les enfants.

Exemples d'Omotenashi
Ci-dessous, nous verrons quelques aspects du Japon et de sa culture qu'Omotenashi montre:
- Utilisation masques chirurgicaux pour éviter d'infecter les autres;
- Donnez des boîtes de savon aux voisins avant de commencer un travail;
- La pratique de keigo;
- Demander pardon pour quoi que ce soit, même sans être coupable;
- Les japonais n'acceptent pas les pourboires.
- Propreté, ne pas jeter de déchets dans les rues;
- Ponctualité, y compris les transports en commun;
- Essayer d'aider même si on n'a pas la capacité;
- Trouver un portefeuille et le remettre à la police;
- Les portes du taxi s'ouvrent toutes seules;
- Le siège des toilettes se lève tout seul;
- Des pancartes faites de manière mignonne et parfois des excuses;
- Les enfants nettoient les écoles;
- Battez la cendre de cigarette dans votre main et mettez-la dans votre poche;
- Accessibilité aux personnes handicapées au Japon;
- L'art et l'apparence de la cuisine japonaise;
Bien sûr, tout n'est pas merveilleux, tous les gens ne sont pas pareils, cela signifie que tous les Japonais ne pratiquent pas cette philosophie et ce style de vie.
Comprenez que tout est relatif et qu'il y aura toujours des personnes bonnes et mauvaises partout, pensez-y avant de dire des bêtises. Ce qui importe, c'est que chacun fasse sa part et pratique l'omotenashi.
J'espère que vous avez aimé l'article. Si vous l'avez apprécié, partagez-le et laissez vos commentaires. Connaissez-vous un autre point qui sert d'exemple pour montrer la culture de omotenashi?