Traduction et signification de : 雨 - ame

Si vous avez déjà étudié le japonais, vous savez que certains mots ont un poids culturel énorme — et (ame), qui signifie "pluie", en fait partie. Ce n'est pas seulement un phénomène météorologique ; il est lié à la poésie, à l'agriculture et même à la superstition. Dans cet article, nous allons explorer la étymologie, le pictogramme et l'usage quotidien de ce mot, ainsi que des conseils pour le mémoriser. Si vous utilisez Anki ou un autre système de répétition espacée, vous trouverez ici des exemples pratiques pour booster vos études.

Qui n'a jamais entendu parler de la célèbre "saison des pluies" au Japon ? Le tsuyu (梅雨) est une période marquante, et apparaît dans des conversations sur le climat, la littérature et même dans des expressions idiomatiques. Mais pourquoi ce kanji a-t-il cette forme ? Comment est-il apparu ? Et pourquoi les Japonais ont-ils tant de mots différents pour désigner la pluie ? Découvrons tout cela ensemble.

Origine et Étymologie du Kanji 雨

Le kanji est l'un des plus anciens de la langue japonaise, ayant des racines dans l'écriture chinoise archaïque. Sa forme originale, trouvée sur des os oraculaires de la dynastie Shang (1600–1046 av. J.-C.), représentait déjà la pluie tombant du ciel. Les traits horizontaux symbolisent les nuages, tandis que les points verticaux représentent les gouttes. Fait intéressant, ce dessin n'a pas beaucoup changé en millénaires — preuve que certains concepts sont universels.

Dans la classification des kanjis, est un radical (ぶしゅ) et apparaît dans d'autres caractères liés aux phénomènes météorologiques, tels que (yuki, neige) et (kaminari, tonnerre). Si vous faites attention, vous remarquerez que le "toit" de nuages se répète dans ces kanjis, presque comme un sceau de famille. C'est un indice précieux pour ceux qui souhaitent élargir leur vocabulaire !

Usage dans la vie quotidienne et expressions populaires

Au Japon, la pluie n'est pas seulement de l'eau qui tombe du ciel — c'est un élément chargé de symbolisme. Des phrases comme 雨降って地固まる (ame futte ji katamaru, "après la pluie, la terre se solidifie") parlent de résilience. Déjà 雨女 (ame onna, littéralement "femme de la pluie") est une expression amusante pour ceux qui semblent attirer le mauvais temps chaque fois qu'ils sortent de chez eux. Connaissez-vous quelqu'un ainsi ?

Dans les restaurants et les magasins de proximité, il est courant d'entendre 雨の日割引 (ame no hi waribiki), des réductions pour les jours de pluie. Et si un Japonais dit 雨模様 (ame moyō), attention : le ciel peut être simplement nuageux, mais le temps s'apprête à se gâter. Ces détails montrent comment la langue reflète la relation intime du pays avec le climat.

Astuces pour mémoriser et écrire les kanjis

Une technique infaillible pour mémoriser est d'associer sa structure à une image mentale. Visualisez les quatre gouttes (les traits pointillés) s'écoulant d'un "toit" (la ligne horizontale supérieure). Cette méthode de visualisation est particulièrement utile pour ceux qui ont une mémoire photographique. Un autre conseil est de pratiquer l'écriture avec des mots composés, comme 大雨 (ōame, forte pluie) ou 小雨 (kosame, bruine).

Tu veux un défi ? Essaie d'identifier ce kanji dans les paroles de chansons ou les animes. Dans Weathering With You (天気の子), par exemple, la pluie joue un rôle central. Et si tu as déjà vu Le Conte de la Princesse Kaguya, tu te souviens de la scène émotive sous la tempête ? Des contextes comme ceux-ci fixent le vocabulaire dans la mémoire de manière naturelle — bien mieux que la mémorisation par cœur !

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • あめ (ame) - pluie
  • う (u) - Pronom de citation, utilisé dans la conversation
  • あま (ama) - Dieu de la pluie, fait également référence à un type de nuage.
  • さめ (same) - Un type de requin, mais aussi utilisé pour désigner quelque chose qui coupe, comme la pluie.
  • つゆ (tsuyu) - Pluie de la saison des pluies ; humidité
  • あまぐも (amagumo) - Nuages de pluie
  • あまさめ (amasame) - Pluie douce ou légère
  • あまずみ (amazumi) - Un type de pluie qui tombe doucement
  • あまつゆ (amatsuyu) - Rosée ; eau qui s'accumule sur les feuilles des plantes le matin ou le soir.
  • あまのり (amanori) - Un type de pluie qui tombe et qui est associé à la bénédiction divine.
  • あまふり (amafuri) - Pluie qui tombe en abondance
  • あまみず (amamizu) - Eau de pluie
  • あまむらさき (amamurasaki) - Une coloration associée aux nuages de pluie ; elle peut également se référer à un type de fleur.
  • あまやど (amayado) - Abri ou refuge contre la pluie

Mots associés

雨戸

amado

porte de tempête glissante

雨具

amagu

vêtements de pluie

梅雨

tsuyu

Saison des pluies; pluie pendant la saison des pluies

雨天

uten

climat pluvieux

arashi

tempête

aki

L'automne

夕立

yuudachi

averse nocturne (soudaine) (pluie)

恵み

megumi

bénédiction

不規則

fukisoku

irrégularité; instabilité; désordonné

激しい

hageshii

violent; avec véhémence; intense; furieux; orageux

Romaji: ame
Kana: あめ
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : pluie

Signification en anglais: rain

Définition : Phénomène où la vapeur d'eau tombe des nuages vers le sol et mouille le sol.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (雨) ame

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (雨) ame:

Exemples de phrases - (雨) ame

Voici quelques phrases d'exemple :

雨が降っています。

Ame ga futte imasu

Il pleut.

Il pleut.

  • 雨 (あめ) - pluie
  • が - particule de sujet
  • 降っています (ふっています) - il pleut
雨戸を閉めてください。

Amado wo shimete kudasai

Veuillez fermer les stores.

Veuillez fermer le volet.

  • 雨戸 - signifie "porte coulissante" ou "store" en japonais.
  • を - c'est une particule d'objet en japonais, qui indique que "雨戸" est l'objet de l'action.
  • 閉めて - c'est la forme impérative du verbe "fermer" en japonais.
  • ください - c'est une expression polie en japonais qui signifie "s'il vous plaît" ou "je vous en prie".
雨が止むまで待ちましょう。

Ame ga yamu made machimashou

Attendons que la pluie s'arrête.

Attendez que la pluie s'arrête.

  • 雨 - signifie "pluie" en japonais
  • が - Particles de sujet en japonais
  • 止む - verbe signifiant "arrêter" en japonais
  • まで - La particule qui indique "jusqu'à" en japonais
  • 待ち - verbe signifiant "attendre" en japonais
  • ましょう - forme polie du verbe "attendre" en japonais
雨でずぶ濡れになった。

Ame de zubunure ni natta

J'étais complètement trempé par la pluie.

C'était tellement mouillé à cause de la pluie.

  • 雨 - pluie
  • で - particule indiquant le moyen ou l'outil utilisé pour réaliser une action
  • ずぶ濡れ - complètement mouillé
  • に - particule qui indique l'état ou la condition dans laquelle quelque chose ou quelqu'un se trouve
  • なった - é du verbe "naru", qui signifie "devenir"
雨で服が濡れた。

Ame de fuku ga nureta

Mes vêtements étaient mouillés par la pluie.

Les vêtements mouillés sous la pluie.

  • 雨 - pluie
  • で - particule qui indique le moyen ou la cause de quelque chose
  • 服 - roupa
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 濡れた - mouillé, est devenu mouillé
雨天の日は傘を持って出かけるのが大切です。

Amten no hi wa kasa wo motte dekakeru no ga taisetsu desu

LES JOURS PLUVIEUX

Il est important de sortir avec un garde -chuva les jours de pluie.

  • 雨天の日 - Jour de pluie
  • は - particule de thème
  • 傘を持って - tenant un parapluie
  • 出かける - Sortez
  • のが - Particule nominale
  • 大切です - est important
雨が降る。

Ame ga furu

Il pleut.

Il pleut.

  • 雨 - signifie "pluie" en japonais.
  • が - C'est un mot grammatical qui indique le sujet de la phrase.
  • 降る - C'est un verbe qui signifie "tomber" ou "pleuvoir".
途端に雨が降り出した。

Todan ni ame ga furidashita

Soudainement

Il s'est immédiatement mis à pleuvoir.

  • 途端に - immédiatement, au moment où
  • 雨が - pluie
  • 降り出した - il a commencé à tomber, il a commencé à pleuvoir
熱帯雨林は生命の宝庫です。

Nettai urin wa seimei no hōko desu

Les forêts tropicales sont les trésors de la vie.

La forêt tropicale est un trésor de vie.

  • 熱帯雨林 (nettai urin) - forêt tropicale
  • は (wa) - particule de thème
  • 生命 (seimei) - vie
  • の (no) - Certificado de posse
  • 宝庫 (houko) - trésor
  • です (desu) - Verbe être au présent
気象予報は明日雨が降ると言っています。

Kishō yohō wa ashita ame ga furu to itte imasu

La météo annonce qu'il va pleuvoir demain.

La météo annonce qu'il va pleuvoir demain.

  • 気象予報 - Prévisions météorologiques
  • は - Particule de sujet
  • 明日 - Demain
  • 雨 - pluie
  • が - Particule de sujet
  • 降る - Tomber (pour la pluie)
  • と - Article title
  • 言っています - Dit-il

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

inochi

La vie (mortel)

交互

kougo

mutuel; réciproque; alternative

お子さん

okosan

(fils de quelqu'un d'autre)

交換

koukan

échange;échange;réciprocité;échange;remplacement;compensation (de chèques)

riku

Terre; côte