Traduction et signification de : 重 - e
Le mot japonais 重[え] est un terme qui suscite la curiosité tant par son écriture que par sa signification. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente, son origine, comment il est utilisé au quotidien et quelques conseils pour le mémoriser. Si vous étudiez le japonais ou si vous vous intéressez simplement à la langue, comprendre des termes comme celui-ci peut enrichir votre vocabulaire et vos connaissances culturelles.
En plus d'expliquer la signification et la traduction de 重[え], nous aborderons son contexte d'utilisation, sa fréquence dans la langue japonaise et même des exemples pratiques. Suki Nihongo, l'un des meilleurs dictionnaires de japonais en ligne, est une excellente référence pour ceux qui souhaitent approfondir ce type d'apprentissage. Commençons ?
Signification et traduction de 重[え]
Le mot 重[え] est une lecture peu courante du kanji 重, qui signifie généralement "lourd" ou "important". Cependant, lorsqu'il est lu comme [え], son sens peut varier en fonction du contexte. Dans certains cas, cette lecture apparaît dans des noms propres ou des expressions anciennes, ce qui la rend moins courante dans le japonais moderne.
Traduire 重[え] directement en français peut être un défi, puisque son utilisation est spécifique. Au lieu d'une traduction littérale, il est plus utile de comprendre comment il s'intègre dans des phrases ou des noms. Par exemple, dans des combinaisons comme 重箱[じゅうばこ] (boîte à nourriture en couches), le kanji 重 apparaît, mais avec une autre lecture.
Origine et usage historique
La lecture [え] du kanji 重 a des racines dans le japonais ancien et est liée à des termes qui portent un sens de "couches" ou "répétition". Cette forme de lecture est un exemple de la façon dont la langue japonaise préserve des traits archaïques dans certains mots, même s'ils ne sont plus utilisés au quotidien.
Bien que rare de nos jours, cette lecture peut être trouvée dans des textes classiques ou des noms de lieux. Étudier ces cas aide à comprendre l'évolution de la langue et comment certains kanjis ont acquis plusieurs prononciations au fil du temps. Si vous rencontrez 重[え], il est probable que vous soyez face à un contexte historique ou spécialisé.
Comment mémoriser ce mot
Une manière efficace de se souvenir de 重[え] est de l'associer au kanji 重 et à ses autres lectures les plus courantes, comme おも (omo) ou じゅう (juu). Créer des flashcards avec des exemples d'utilisation ou des phrases incluant cette lecture peut aider à ancrer le terme dans la mémoire. Des outils comme Anki sont utiles pour ce type de pratique.
Une autre astuce est d'explorer les mots composés utilisant le kanji 重, même avec des lectures différentes. Cela aide à créer des connexions mentales et à mieux comprendre les variations de sens. Par exemple, 重要[じゅうよう] (important) et 重力[じゅうりょく] (gravité) sont des termes qui partagent le même kanji, mais avec des usages distincts.
Contexte culturel et curiosités
Au Japon, le kanji 重 est souvent associé à des concepts tels que le poids, l'importance ou l'accumulation. Bien que la lecture [え] soit moins connue, elle apparaît encore dans certains contextes culturels, comme les noms de familles ou les expressions traditionnelles. Cela montre comment la langue japonaise maintient des liens avec son é même sous des formes peu courantes.
Une curiosité est que certains dialectes régionaux peuvent préserver des lectures anciennes comme [え], qui ont été perdues dans le japonais standard. Étudier ces variations peut être fascinant pour ceux qui souhaitent plonger dans la richesse linguistique du Japon. Si vous avez déjà visité le pays ou consultez Suki Nihongo, vous pouvez trouver des exemples intéressants de ce phénomène.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 重い (Omoi) - Lourd
- 重たい (Omitai) - Lourd, mettant l'accent sur une sensation de poids
- 重厚 (Jūkō) - Lourd, solide et avec dignité
- 重苦しい (Omokurushii) - Triste, déprimant
- 重大 (Jūdai) - D'une grande importance ou gravité
- 重要 (Jūyō) - Important, crucial
- 重量 (Jūryō) - Poids, charge
- 重力 (Jūryoku) - la gravité
- 重ねる (Kasaneru) - Sobrepor
- 重ねて (Kasanete) - Superposant, à plusieurs reprises
- 重ね合わせる (Kasanaawaseru) - Superposer, faire superposition
- 重ね掛ける (Kasanekakeru) - Superposer (un item sur un autre, comme des vêtements)
- 重ね着 (Kasanegi) - S'habiller en couches
- 重ね袖 (Kanasode) - Mangas superposées
- 重ね襟 (Kasaneri) - Coler surpeigné
- 重ね鎧 (Kasanegai) - Armure en couches
- 重ね鉢 (Kasanebachi) - Vases empilés
- 重ね駄 (Kasaneda) - Joueurs superposés (dans un jeu)
- 重ね駒 (Kasanekoma) - Pièce superposée (sur un plateau de jeu)
- 重ね鍵 (Kasanekagi) - Clés superposées
- 重ね鍬 (Kasanekuwa) - Outils de jardinage superposés
- 重ね鎌 (Kasanekama) - Faux entrecroisées
- 重ね鎌鉾 (Kasanekamahoko) - Faux et hallebarde superposées
- 重ね鎖 (Kasanesara) - Courants superposés
- 重ね鎚 (Kasanenagi) - Marteaux em surplomb
- 重ね鏡 (Kasanenokagami) - Miroirs superposés
- 重ね鞭 (Kasanebachi) - Chicots superposés
- 重ね鞍 (Kasanesura) - Couverture superposée
Mots associés
Romaji: e
Kana: え
Type : substantif
L: -
Traduction / Signification : '-plier; -fois
Signification en anglais: '-fold;-ply
Définition : Lourd et douloureux. De plus, des articles lourds et des accessoires. Le poids des choses et le cœur lourd. Les choses arrivent. Le messager : "Je valorise les biens aujourd'hui." De plus, soyez audacieux et respectez la terre.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (重) e
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (重) e:
Exemples de phrases - (重) e
Voici quelques phrases d'exemple :
Sen wa utsukushii dezain wo tsukuri dasu juuyou na youso desu
La ligne est un facteur important dans la création d'un beau design.
- 線 - signifie "ligne" en japonais
- は - Film de genre en japonais
- 美しい - adjective que signifie "beau" ou "joli" en japonais
- デザイン - mot emprunté de l'anglais qui signifie "design"
- を - Titre de l'article en japonais
- 作り出す - verbe signifiant « créer » ou « produire » en japonais
- 重要な - adjectif signifiant "important" en japonais
- 要素 - nom signifiant "élément" ou "composant" en japonais
- です - verbe « être » en japonais, utilisé pour indiquer une déclaration ou une affirmation
Kasanaru koto ga aru
Parfois
Il peut se chevaucher.
- 重なる - signifie "se superposer" ou "coïncider"
- こと - signifie "chose" ou "fait"
- が - article qui indique le sujet de la phrase
- ある - signifie "exister" ou "il y a"
Juufuku shita data wo sakujo shite kudasai
Veuillez supprimer les données en double.
Supprimer les données en double.
- 重複した - répété, doublé
- データ - données
- を - Partitre de l'objet
- 削除 - exclusion, retrait
- してください - S'il vous plaît, faites
Juuyou na koto wo wasurenai de kudasai
N'oubliez pas les choses importantes.
N'oubliez pas les choses importantes.
- 重要なこと - signifie "choses importantes".
- を - Titre de l'objet.
- 忘れないで - signifie "n'oubliez pas".
- ください - est une façon polie de demander quelque chose, dans ce cas, "s'il vous plaît".
- . - point final indiquant la fin de la phrase.
Tetsukou wa gendai shakai ni oite juuyou na sangyou desu
L'industrie sidérurgique est importante dans la société moderne.
L'acier est une industrie importante dans la société moderne.
- 鉄鋼 - Acier
- は - particule de thème
- 現代社会 - Société moderne
- において - dans
- 重要な - important
- 産業 - industrie
- です - Verbe être (forme polie)
Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu
L'exploitation minière est une industrie importante qui affecte l'environnement de la Terre.
L'exploitation minière est une industrie importante qui affecte l'environnement mondial.
- 鉱業 - industrie minière
- は - particule de thème
- 地球環境 - environnement terrestre
- に - Partícula de destination
- 影響を与える - avoir un impact
- 重要な - important
- 産業 - industrie
- です - Verbe être
Un'yu gyō wa kuni no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
L'industrie des transports joue un rôle important dans l'économie nationale.
L'industrie des transports joue un rôle important dans l'économie nationale.
- 運輸業 - industrie du transport
- は - particule de thème
- 国 - pays
- の - Certificado de posse
- 経済 - économie
- にとって - pour
- 重要な - important
- 役割 - papier
- を果たしています - joue
Futan ga omoi desu
Le fardeau est lourd.
Le fardeau est lourd.
- 負担 (futan) - fardeau, charge
- が (ga) - particule de sujet
- 重い (omoi) - lourd, difficile
- です (desu) - Verbe être au présent
Ketsueki wa karada no naka de juuyou na yakuwari o hatashite imasu
Le sang joue un rôle important dans le corps.
Le sang joue un rôle important dans le corps.
- 血液 (ketsueki) - sang 毒
- 身体 (shintai) - corps
- 重要 (juuyou) - important
- 役割 (yakuwari) - papier/rôle
- 果たす (hatasu) - accomplir/ accomplir
- しています (shiteimasu) - está fazendo
Kekkan wa tainai no ketsueki o hakobu juuyou na yakuwari o hatashite imasu
Les vaisseaux sanguins jouent un rôle important dans le transport du sang dans tout le corps.
Les vaisseaux sanguins jouent un rôle important dans le transport du sang dans le corps.
- 血管 (ketsukan) - vaisseau sanguin
- 体内 (tainai) - à l'intérieur du corps
- 血液 (ketsueki) - sang 毒
- 運ぶ (hakobu) - transporter
- 重要な (juuyou na) - important
- 役割 (yakuwari) - papier/rôle
- 果たしています (hatashite imasu) - jouant