Traduction et signification de : 迫る - semaru

Le mot japonais 迫る[せまる] porte des significations riches et subtiles, souvent difficiles pour les étudiants de la langue. Dans cet article, nous allons explorer son signification, son origine et ses usages quotidiens, en plus de conseils pour la mémorisation basés sur des sources fiables. Si vous vous êtes déjà demandé comment utiliser 迫る correctement dans des phrases ou quel est son impact culturel, ce guide de Suki Nihongo — votre meilleur dictionnaire de japonais — apporte des réponses claires et pratiques.

Signification et traduction de 迫る

迫る peut être traduit par "s'approcher", "presser" ou "menacer", selon le contexte. Alors que certains verbes japonais ont des significations littérales fixes, 迫る s'adapte à la situation, pouvant indiquer à la fois l'arrivée imminente d'un événement et une pression physique ou émotionnelle. Cette flexibilité le rend courant dans les conversations et les textes formels.

Un exemple simple est 締め切りが迫る (shimekiri ga semaru), qui décrit une échéance qui approche. Ici, le mot transmet un sentiment d'urgence, quelque chose qui va au-delà du simple "être proche". Cette nuance est essentielle pour comprendre pourquoi 迫る ne peut pas être remplacé par des termes comme 近づく (s'approcher physiquement) sans perdre de son sens.

Origine et Composants du Kanji

Le kanji 迫 est composé de deux éléments : ⻌(shinnyou), qui indique le mouvement, et 白 (haku), associé à "blanc" ou "pression". Ensemble, ils suggèrent l'idée de quelque chose qui avance de manière intense ou inévitable. Des sources telles que Kanjipedia confirment que cette combinaison reflète le sens de "serrer" ou "opprimer", présent depuis les usages les plus anciens du caractère.

Il est important de souligner que 迫る n'est pas un verbe irrégulier, mais sa conjugaison suit le modèle godan (u-verb), commun dans des verbes comme 行く ou 飲む. Pour les étudiants, cela facilite la mémorisation, car la structure se répète dans d'autres vocabulaires.

Usage Culture et Conseils de Mémorisation

Au Japon, 迫る apparaît fréquemment dans les nouvelles concernant les catastrophes naturelles, comme 台風が迫る (un typhon qui approche), renforçant l'idée d'imminence et de danger. Cet usage médiatique aide à établir le terme comme quelque chose lié à des situations critiques, mais il apparaît également dans des contextes quotidiens, comme la pression au travail (仕事のプレッシャーが迫る).

Un moyen de mémoriser 迫る est de l'associer à des situations de limite : pensez à un compte à rebours ou à un nuage d'orage qui approche. Cette image mentale, associée à la pratique dans des phrases réelles, renforce l'apprentissage. Évitez cependant de le confondre avec 押す (pousser), car 迫る implique une action plus ive ou inévitable.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 迫る

  • 迫る - Forme Verbe : masu
  • 迫る Forme verbale: nai
  • 迫る - Forme Verbe : mashita
  • 迫る - Forme verbale : nakatta
  • 迫る - Forme Verbale : nakereba
  • 迫る Forme verbale: nasai

Synonymes et similaires

  • 迫りくる (Semariku) - S'approcher, venir rapidement vers quelque chose.
  • 迫り来る (Semarikiru) - S'approcher, surtout dans un sens urgent ou menaçant.
  • 迫り寄る (Semariyoru) - S'approcher avec l'intention de se rapprocher de quelqu'un ou de quelque chose.
  • 迫りつく (Semaritsuku) - S'approcher de manière persistante ou insistante.
  • 迫りすぎる (Semarisugiru) - S'approcher trop, déer les limites de proximité.
  • 迫り込む (Semarikomu) - S'approcher physiquement, envahir un espace.
  • 迫り押し寄せる (Semarioshiyoseru) - S'approcher en masse, harceler en grande quantité.
  • 迫り立つ (Semaritatsu) - S'approcher debout, souvent dans une position menaçante.
  • 迫り懸かる (Semarikakaru) - S'approcher implique un sentiment de danger imminent.
  • 迫り進む (Semarishinsumu) - S'approcher tout en avançant vers quelque chose.
  • 迫り続ける (Semaritsuzukeru) - Se rapprocher continuellement ou sans interruption.

Mots associés

握手

akushu

poignée de main

弾く

hajiku

tourner; éclater

急かす

sekasu

dépêche-toi; envie

差し掛かる

sashikakaru

approche; se rapprocher de; approche.

強引

gouin

arrogant; coercitif; insistant; forcé

押す

osu

pousser; presse; cachet (par exemple un eport)

迫る

Romaji: semaru
Kana: せまる
Type : verbe
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : s'approcher; presse

Signification en anglais: to draw near;to press

Définition : Il arrive. Le temps presse.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (迫る) semaru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (迫る) semaru:

Exemples de phrases - (迫る) semaru

Voici quelques phrases d'exemple :

時間が迫る。

Jikan ga semaru

Le temps approche.

  • 時間 - temps
  • が - particule de sujet
  • 迫る - approcher, presser, menacer

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

連れる

tsureru

prendre; prendre (une personne)

聞く

kiku

entendre; écouter; demander

空く

aku

devenir vide; être moins encombré

誂える

atsuraeru

donner un ordre; faire une demande

写す

utsusu

tournage; transcrire; dupliquer; reproduire; dessiner; décrire; représenter; photographier; imiter

迫る