Traduction et signification de : 説得 - settoku
Si vous étudiez le japonais ou que vous êtes curieux de la langue, vous devez déjà être tombé sur le mot 説得[せっとく]. Il apparaît dans des contextes variés, des conversations quotidiennes aux discussions plus formelles. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et son utilisation pratique, ainsi que des curiosités qui peuvent aider à la mémorisation. Que ce soit pour élargir votre vocabulaire ou comprendre des nuances culturelles, ce guide vous aidera à maîtriser cette expression.
Que signifie 説得[せっとく]?
Le mot 説得[せっとく] est un substantif qui signifie "persuasion" ou "convaincre". Il décrit l'acte d'influencer quelqu'un à accepter une idée, une opinion ou une décision par des arguments logiques ou émotionnels. Contrairement à l'imposition, 説得 implique un effort pour parvenir à un consensus.
Au Japon, la persuasion est considérée comme une compétence précieuse, en particulier dans les environnements professionnels et éducatifs. Les entreprises apprécient les employés qui savent 説得する (persuader) de manière efficace, car cela facilite les négociations et le travail en équipe. Le mot apparaît également fréquemment dans les manuels de communication et les livres de développement personnel.
Origine et composition du kanji
説得 est composé de deux kanjis : 説 (expliquer, théorie) et 得 (gagner, obtenir). Ensemble, ils transmettent l'idée d' "obtenir quelque chose par l'explication". Le premier kanji, 説, apparaît dans des mots comme 説明[せつめい] (explication), tandis que 得 est commun dans des termes tels que 獲得[かくとく] (acquisition).
Cette combinaison reflète un aspect culturel important : au Japon, la persuasion efficace est liée à la clarté du raisonnement et au bénéfice mutuel. Contrairement à des discussions agressives, 説得 suppose de la patience et du respect envers l'interlocuteur. Cette nuance est essentielle pour éviter les malentendus lors de l’utilisation du mot.
Comment utiliser 説得 au quotidien
La persuasion est versatile et apparaît tant dans des contextes formels qu'informels. Dans les réunions de travail, des phrases comme "彼を説得する必要がある" (Nous devons le persuader) sont courantes. Entre amis, cela peut être utilisé de manière plus légère : "説得されて映画に行った" (J'ai été convaincu d'aller au cinéma).
Une erreur fréquente parmi les étudiants est de confondre 説得 avec 強制[きょうせい] (coercition). Alors que la première implique un dialogue, la seconde suggère une imposition. Pour mémoriser, pensez au radical 言 (parole) présent dans 説 – la persuasion commence par des mots, pas par la force. Cet astuce visuelle aide à fixer le sens correct.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 説得力 (settokuryoku) - Poder de persuasão
- 説得力ある (settokuryoku aru) - Qui possède un pouvoir de persuasion
- 説得する (settoku suru) - Persuadir
- 説得力のある (settokuryoku no aru) - Qui a le pouvoir de persuasion
- 説得力のある言葉 (settokuryoku no aru kotoba) - Mots qui ont le pouvoir de persuasion
- 説得力のある証言 (settokuryoku no aru shougen) - Témoignage ayant un pouvoir de persuasion
- 説得力のある論理 (settokuryoku no aru ronri) - Logique ayant un pouvoir de persuasion
- 説得力のある主張 (settokuryoku no aru shuchou) - Affirmation qui a le pouvoir de persuasion
- 説得力のある説明 (settokuryoku no aru setsumei) - Explication ayant un pouvoir de persuasion
- 説得力のある話 (settokuryoku no aru hanashi) - Une histoire qui a le pouvoir de persuasion.
- 説得力のある表現 (settokuryoku no aru hyougen) - Expression ayant un pouvoir de persuasion
- 説得力のある理由 (settokuryoku no aru riyuu) - Raison qui a un pouvoir de persuasion
- 説得力のある提案 (settokuryoku no aru teian) - Proposition ayant un pouvoir de persuasion
- 説得力のある議論 (settokuryoku no aru giron) - Discussion qui a un pouvoir de persuasion
- 説得力のある意見 (settokuryoku no aru iken) - Opinion avec un pouvoir de persuasion
- 説得力のある文章 (settokuryoku no aru bunshou) - Texte ayant un pouvoir de persuasion
- 説得力のある態度 (settokuryoku no aru taido) - L'attitude qui a le pouvoir de persuasion
- 説得力のある口調 (settokuryoku no aru kuchou) - Tonalité de voix ayant un pouvoir de persuasion
Romaji: settoku
Kana: せっとく
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : persuasion
Signification en anglais: persuasion
Définition : Expliquer en utilisant des mots et des raisons pour convaincre l'autre personne.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (説得) settoku
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (説得) settoku:
Exemples de phrases - (説得) settoku
Voici quelques phrases d'exemple :
Kare wo settoku suru no wa muzukashii desu
Il est difficile de le convaincre.
Il est difficile de le convaincre.
- 彼 - Pronom personnel japonais signifiant "il"
- を - Particule d'objet direct en japonais
- 説得する - verbe japonais qui signifie "convaincre"
- のは - Article de subjectivité en japonais
- 難しい - Adjectif japonais signifiant "difficile"
- です - verbe être / rester en japonais
Kare wa gouin na houhou de kanojo o settoku shiyou to shita
Il a essayé de persuader sa petite amie d'une manière très insistante.
Il a essayé de le convaincre d'une force brute.
- 彼 - Il
- は - Particule de sujet
- 強引 - Forcé, coercitif
- な - suffixe qui indique un adjectif
- 方法 - Méthode, façon
- で - Moyens d'indication des particules, instruments
- 彼女 - Petite amie, elle
- を - Complément d'objet direct
- 説得 - Convaincre, persuader
- しよう - Forme volitive du verbe suru (faire)
- とした - Tentou
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
