Traduction et signification de : 詫びる - wabiru
Le mot japonais 「詫びる」 (wabiru) est un verbe qui signifie "s'exc" ou "demander pardon". Cette expression est souvent utilisée dans le contexte social et culturel du Japon, où l'étiquette et la considération pour les sentiments des autres sont d'une importance extrême. Dans l'environnement japonais, où l'harmonie du groupe l'emporte souvent sur l'individualisme, savoir s'exc correctement est une compétence appréciée.
Etimologiquement, 「詫びる」 est composée du kanji 「詫」 (wabi), qui peut être traduit par "excuse" ou "remords". Ce kanji est également présent dans des termes comme 「詫び」 (wabi), qui se rapporte à l'acte de demander pardon. Le mot est souvent associé à des traditions d'humilité et de déférence, des caractéristiques enracinées dans la culture japonaise au fil des siècles. La lecture du verbe en hiragana, 「わびる」, se simplifie, mais conserve le même sens.
De plus, 「詫びる」 porte en lui l'essence du concept japonais de sentiments intériorisés de tristesse ou de regret, qui s'expriment de manière à restaurer la paix et le respect mutuel. Cette idée est centrale pour la compréhension de nombreuses traditions japonaises, reflétant l'importance des relations harmonieuses à travers la reconnaissance des erreurs et, plus important encore, la demande sincère de pardon.
Dans un contexte plus large, l'utilisation de 「詫びる」 peut se produire dans diverses situations, allant des interactions personnelles à l'environnement de travail, où les formalités sont préservées. Le verbe se trouve dans un spectre plus large de mots liés aux excuses et aux regrets, comme 「謝る」 (ayamaru), qui signifie également "présenter des excuses" ou "s'exc", mais qui peut parfois être utilisé dans des contextes moins formels. Ces nuances illustrent la manière dont la langue japonaise est adaptée aux subtilités des interactions sociales.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 謝る (ayarU) - s'exc
- お詫びをする (owabi o suru) - Faire une demande d'excuses plus formelle.
- 陳謝する (chinsha suru) - S'exc formellement, généralement dans des situations officielles
Mots associés
Romaji: wabiru
Kana: わびる
Type : substantif
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : s'exc
Signification en anglais: to apologize
Définition : ettez et acceptez vos erreurs et vos défauts.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (詫びる) wabiru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (詫びる) wabiru:
Exemples de phrases - (詫びる) wabiru
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa kanojo ni wazabiru hitsuyō ga arimasu
J'ai besoin de m'exc auprès d'elle.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
- 彼女 - Nom japonais signifiant "petite amie"
- に - particule japonaise indiquant la cible de l'action, dans ce cas "pour elle"
- 詫びる - Verbe japonais signifiant "s'exc"
- 必要 - nom japonais qui signifie "besoin"
- が - particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
- あります - Verbe japonais signifiant "avoir", dans le sens de "avoir besoin d'avoir".
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
