Traduction et signification de : 評論 - hyouron

Le mot 「評論」 (ひょうろん, hyouron) est une combinaison de deux caractères kanji, chacun ayant son propre sens et, lorsqu'ils sont unis, formant le concept de critique ou d'évaluation. Le premier caractère, 「評」 (ひょう, hyou), peut être traduit par critique, jugement ou évaluation. Ce kanji est composé des radicaux 「言」, qui signifie "mot" ou "parler", et 「平」, qui implique "plan" ou "équilibre". Le deuxième caractère, 「論」 (ろん, ron), signifie théorie, discussion ou argument, étant formé par les radicaux 「言」 (mot) et 「侖」, qui désigne "ordonné" ou "théorie".

Dans le contexte japonais, 「評論」 se réfère à un type de critique ou d'analyse, qu'elle soit littéraire, artistique, sociale ou culturelle. En pratique, cela implique d'exprimer des opinions fondées et des observations détaillées sur un sujet spécifique. Le mot est largement utilisé dans les publications, telles que les magazines et les journaux, où des chroniqueurs et des critiques professionnels présentent leurs évaluations sur divers thèmes.

Historiquement, la pratique de 「評論」 a des racines profondes dans la littérature japonaise, où les critiques jouent un rôle important dans le développement et la diffusion culturelle. L'analyse critique a toujours été valorisée comme un moyen de mieux comprendre les œuvres et leurs impacts sur la société. De plus, avec la mondialisation, le concept de critique s'est élargi, incorporant différents méthodes et styles d'analyse communs dans diverses cultures.

L'expression «評論» est également présente dans divers autres médias, tout comme au cinéma, à la télévision et au théâtre, où les critiques sont essentielles pour guider le public et promouvoir un dialogue plus approfondi sur les œuvres. Par conséquent, comprendre la signification et l'application de ce mot dans le contexte japonais aide à valoriser le rôle des critiques et des analystes dans notre société moderne, où l'échange d'idées et d'opinions est fondamental pour le progrès culturel.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 批評 (Hihyō) - Critique, analyse détaillée des œuvres ou des idées.
  • 評価 (Hyōka) - Évaluation, estimation de la valeur ou de la qualité de quelque chose.
  • 評定 (Hyōtei) - Évaluation formelle ou jugement, généralement dans un contexte académique.
  • 評判 (Hyōban) - Réputation, opinion publique ou notoriété de quelqu'un ou de quelque chose.
  • 評価する (Hyōka suru) - Réaliser une évaluation ou juger quelque chose.
  • 評価額 (Hyōka-gaku) - Valeur estimée ou prix attribué à quelque chose lors de l'évaluation.
  • 評価基準 (Hyōka kijun) - Critères d'évaluation, normes utilisées pour juger quelque chose.
  • 評価方法 (Hyōka hōhō) - Méthode d'évaluation, approche spécifique utilisée pour réaliser l'évaluation.
  • 評価対象 (Hyōka taishō) - Objet de l'évaluation, ce qui est évalué.
  • 評価制度 (Hyōka seido) - Système d'évaluation, structure ou processus formel d'évaluation.
  • 評価指標 (Hyōka shihyō) - Indicateurs d'évaluation, métriques utilisées pour mesurer la performance ou la qualité.
  • 評価額算定 (Hyōka-gaku santei) - Calcul du montant estimé, processus de détermination de la valeur de quelque chose.
  • 評価額査定 (Hyōka-gaku sategai) - Évaluation de la valeur estimée, processus de vérification ou de confirmation de la valeur d'une évaluation.
  • 評価額算出 (Hyōka-gaku sanshutsu) - Génération de la valeur estimée, processus de calcul et de génération d'une valeur à partir de données.
  • 評価額決定 (Hyōka-gaku kettei) - Détermination de la valeur estimée, acte de déclarer officiellement la valeur de quelque chose après évaluation.
  • 評価額設定 (Hyōka-gaku settei) - Définition de la valeur estimée, acte d'établir une valeur comme référence.
  • 評価額調査 (Hyōka-gaku chōsa) - Recherche de la valeur estimée, recherche d'informations pour déterminer la valeur de quelque chose.
  • 評価額調整 (Hyōka-gaku chōsei) - Ajustement de la valeur estimée, modifications des valeurs estimées basées sur de nouvelles données ou considérations.

Mots associés

コメント

komento

commentaire

評判

hyouban

notoriété; réputation; popularité; Fieffé

批評

hihyou

Critique; révision; commentaire

批判

hihan

Critique; jugement; commentaire

書評

shohyou

critique de livre

社説

shasetsu

éditorial; article principal

軍事

gunji

affaires militaires

評論

Romaji: hyouron
Kana: ひょうろん
Type : substantif
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : critique; analyse critique

Signification en anglais: criticism;critique

Définition : Évaluer ou commenter les œuvres ou actions des autres personnes.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (評論) hyouron

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (評論) hyouron:

Exemples de phrases - (評論) hyouron

Voici quelques phrases d'exemple :

この評論は非常に興味深いです。

Kono hyōron wa hijō ni kyōmi fukai desu

Cette critique est très intéressante.

Ce critique est très intéressant.

  • この - indique que le sujet de la phrase est quelque chose de proche ou lié à l'interlocuteur
  • 評論 - critique, commentaire ou analyse sur quelque chose
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 非常に - Très, extrêmement
  • 興味深い - intéressant, fascinant
  • です - Verbe être au formel

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

評論