Traduction et signification de : 証明 - shoumei

Le mot japonais 証明 [しょうめい] est un terme essentiel pour ceux qui étudient la langue ou s'intéressent à la culture du Japon. Son sens principal est lié à "preuve", "certification" ou "attestation", étant largement utilisé dans des contextes formels et quotidiens. Dans cet article, nous allons explorer depuis l'origine et l'écriture jusqu'à l'utilisation pratique de ce mot, y compris des conseils pour la mémorisation et des anecdotes basées sur des sources fiables.

Si vous avez déjà rencontré des documents officiels, des conversations bureaucratiques ou même dans des animes et des drames, il est probable que 証明 soit apparu. Ici sur Suki Nihongo, nous considérons qu'il est important de comprendre non seulement la traduction, mais aussi comment ce mot est perçu par les locuteurs natifs. Déchiffrons ses détails de manière claire et utile pour votre apprentissage.

Signification et utilisation de 証明

Le terme 証明 est composé des kanjis 証 (preuve, témoignage) et 明 (claire, brillant), formant l'idée de "rendre quelque chose évident". Il est souvent utilisé dans des situations qui nécessitent une vérification, comme des documents légaux, des certificats ou même dans des discussions logiques. Par exemple, un 証明書 [しょうめいしょ] est un "certificat" ou un "attestation" officiel.

Au quotidien, les Japonais utilisent ce mot dans des contextes allant de la bureaucratie à des conversations plus techniques. Si quelqu'un demande de 証明する (prouver quelque chose), il sollicite une démonstration concrète. Il convient de souligner que, bien qu'il ait un ton formel, 証明 n'est pas exclusif aux milieux rigides – il apparaît même dans des dialogues quotidiens lorsque la situation exige clarté.

Origine et écriture des kanjis

L'étymologie de 証明 remonte au chinois classique, où les caractères 証 et 明 portaient déjà des significations liées à la véracité et à la luminosité. Le kanji 証 combine le radical 言 (parole) avec 正 (correct), renforçant la notion de "déclaration vraie". Quant à 明, il unit 日 (soleil) et 月 (lune), symbolisant "clarté" ou "illumination".

Cette combinaison n'est pas aléatoire. Dans la langue japonaise, de nombreux termes sont construits à partir de l'union d'idéogrammes qui, ensemble, élargissent ou spécifient un concept. Dans le cas de 証明, la jonction de ces kanjis crée un mot qui va au-delà de la simple preuve – il apporte l'idée de rendre quelque chose incontestablement clair, presque comme "éclairer la vérité".

Astuces pour mémoriser et curiosités

Une manière efficace de fixer 証明 est d'associer ses kanjis à des situations concrètes. Pensez à 証 comme à un "témoignage écrit" (à cause du radical 言) et 明 comme "quelque chose d'aussi clair que la lumière du jour". Ensemble, ils forment l'image mentale de "prouver avec des mots et des preuves claires". Cette technique de visualisation est soutenue par des études sur l'apprentissage des langues.

Curieusement, 証明 apparaît fréquemment dans les procédures istratives au Japon, comme l'émission de documents d'identité ou la preuve de résidence. Pour ceux qui envisagent de vivre dans le pays, maîtriser ce terme est pratiquement obligatoire. De plus, dans des contextes académiques et scientifiques, il est utilisé pour désigner des "démonstrations" ou des "théorèmes prouvés".

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 証拠 (shouko) - Preuve, évidence.
  • 証言 (shougen) - Témoignage, déclaration.
  • 証明書 (shoumeisho) - Certificat, document qui prouve quelque chose.
  • 証券 (shouken) - Titre, action ou obligation financière.
  • 証拠品 (shoukopin) - Élément de preuve, preuve matérielle.
  • 証人 (shounin) - Témoin, personne qui atteste un fait.
  • 証明する (shoumei suru) - Vérifier, certifier quelque chose.
  • 証明書類 (shoumeishorui) - Documents de certification, papiers qui prouvent quelque chose.

Mots associés

パスポート

pasupo-to

eport

akashi

preuve; preuve

旅券

ryoken

eport

融通

yuuzuu

prêt (argent); hébergement; adaptabilité; Polyvalence; financement

免除

menjyo

exemption; exonération; décharge

身分

mibun

statut social; statut social

判子

hanko

sceau (utilisé pour la signature)

納得

nattoku

consentement; approbation; compréhension; accord; compréhension; compréhension

tsumi

crime; échec; indiscrétion

調印

chouin

signature; signalisation; t

証明

Romaji: shoumei
Kana: しょうめい
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : preuve; vérification

Signification en anglais: proof;verification

Définition : Présenter des faits et des vérités. De plus, ses preuves et ses fondements.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (証明) shoumei

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (証明) shoumei:

Exemples de phrases - (証明) shoumei

Voici quelques phrases d'exemple :

証明書を取得するために必要な手続きを知っていますか?

Shōmeisho o shutoku suru tame ni hitsuyōna tetsuzuki o shitte imasuka?)

Savez-vous quelles procédures sont nécessaires pour obtenir un certificat de preuve?

Savez-vous quelles procédures sont nécessaires pour obtenir un certificat de preuve?

  • 証明書 - certificat
  • を - Complément d'objet direct
  • 取得する - obtenir, acquérir
  • ために - pour, afin de
  • 必要な - nécessaire
  • 手続き - procédure
  • を - Complément d'objet direct
  • 知っていますか? - tu sais?

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

証明