Traduction et signification de : 観 - kan
Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes curieux de la langue, vous avez probablement rencontré le mot 観[かん]. Cette expression a des significations profondes et est présente dans divers contextes de la culture japonaise. Dans cet article, nous allons explorer ce qu'elle représente, son origine, comment elle est utilisée au quotidien et même des conseils pour la mémoriser. Que ce soit pour enrichir votre vocabulaire ou mieux comprendre la mentalité japonaise, ce guide va vous aider.
La signification de 観[かん]
Le mot 観[かん] peut être traduit par "observation", "vision" ou "perspective". Il est lié à l'idée de voir quelque chose de manière plus large, que ce soit physiquement ou métaphoriquement. Au Japon, ce terme est souvent utilisé dans des contextes philosophiques, artistiques et même au quotidien pour exprimer une manière de voir le monde.
Un exemple classique est l'utilisation dans des mots composés comme 世界観[せかいかん] (vision du monde) ou 人生観[じんせいかん] (philosophie de la vie). Ces combinaisons montrent comment 観[かん] est liée à des conceptions et interprétations personnelles ou collectives. Il ne s'agit pas seulement de regarder, mais de comprendre et de réfléchir sur ce que l'on voit.
L'origine et l'écriture du kanji 観
Le kanji 観 est formé des radicaux 見 (miru - voir) et 雚 (un ancien caractère lié aux oiseaux). Cette combinaison suggère l'idée d'« observer comme un oiseau », c'est-à-dire avoir une vue large et éloignée des choses. Cette étymologie renforce le sens de perspective et d'analyse que le mot porte.
Selon le dictionnaire Kangorin, ce kanji a été incorporé au japonais à partir du chinois classique, où il représentait également des concepts de contemplation et d'intuition. Au fil des siècles, son utilisation s'est étendue à des domaines tels que la religion, l'art et même les affaires, tout en conservant cette notion de "voir au-delà de l'évident".
Comment 観[かん] est utilisé dans le japonais moderne.
Dans le Japon contemporain, 観[かん] apparaît dans divers scénarios. Depuis des discussions sur des films et la littérature jusqu'à des analyses de marché, ce mot aide à exprimer des opinions fondées. Un réalisateur peut parler de sa 作品観[さくひんかん] (vision artistique), tout comme un économiste discute de 経済観[けいざいかん] (perspectives économiques).
Il convient de souligner que, bien que ce soit un terme polyvalent, 観[かん] n'est pas si courant dans les conversations informelles. Son utilisation a tendance à être plus formelle ou spécialisée, apparaissant fréquemment dans des textes écrits, des débats et des contextes où la profondeur d'analyse est valorisée. Pour les étudiants de japonais, reconnaître ce schéma aide à utiliser le mot de manière appropriée.
Conseils pour mémoriser et utiliser 観[かん]
Une manière efficace de fixer 観[かん] est de l'associer à des images mentales. Pensez à un oiseau volant haut et observant le paysage - cette scène capture bien l'essence du kanji. Une autre stratégie est de pratiquer avec des mots composés que vous connaissez déjà, comme 価値観[かちかん] (valeurs personnelles) ou 自然観[しぜんかん] (vision de la nature).
Pour ceux qui utilisent des applications comme Anki, créer des cartes avec des phrases réelles peut être utile. Par exemple : "彼の歴史観はユニークだ" (Sa perspective historique est unique). Ce type de contexte aide à internaliser non seulement le sens, mais aussi l'application pratique du mot dans des situations réelles.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 見る (miru) - Voir, regarder
- 見える (mieru) - Être visible, pouvoir voir
- 見つめる (mitsumeru) - Regarder fixement
- 見守る (mimamoru) - Observer attentivement, surveiller
- 見渡す (miwatasu) - Regarder autour, avoir une vue d'ensemble
- 見聞きする (mimikisuru) - Écouter et voir, percevoir
- 見掛ける (mikakeru) - Voir de relance, noter
- 見抜く (minuku) - Voir à travers, discerner
- 見逃す (minogasu) - Laisser er, perdre de vue
- 見過ごす (misugosu) - Ignorer, er outre
- 見極める (mikiwameru) - Déterminer avec précision, évaluer
- 見込む (mikomu) - Avoir des attentes, compter sur quelqu'un
- 見習う (minarau) - Apprendre en observant, émuler
- 見積もる (mitsumoru) - Estimer, calculer la quantité
- 見合わせる (miawaseru) - Confronter, comparer
- 見直す (minaosu) - Rêver, revoir
- 見送る (miokuru) - Dire au revoir, voir quelqu'un partir
- 見通す (mitoosu) - Prévoir, avoir une vision claire du avenir
- 見出す (midasu) - Découvrir, trouver
- 見つける (mitsukeru) - Trouver, trouvé
- 見取る (mitoru) - Capturer, comprendre
- 見据える (misuueru) - Regarder avec détermination, se concentrer
- 見放す (mihanasu) - Abandonner, laisser de côté
- 見込み (mikomi) - Attentes, prévisions
- 見定める (misadameru) - Décider en regardant, choisir sur la base de l'observation
- 見合う (miau) - Combiner, être compatible
- 見いだす (miidasu) - Trouver quelque chose jusqu'alors non perçu
Mots associés
kannen
1. idée ; notion; conception; 2. sens (par exemple devoir); 3. Renonciation ; préparation; acceptation
Romaji: kan
Kana: かん
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : regarder; apparence; Montrer
Signification en anglais: look;appearance;spectacle
Définition : olhar.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (観) kan
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (観) kan:
Exemples de phrases - (観) kan
Voici quelques phrases d'exemple :
Kanshū ga taisei atsumatta
La foule s'est rassemblée en grand nombre.
De nombreuses personnes se sont rassemblées.
- 観衆 - Public, spectateurs
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 大勢 - Grande quantité, foule
- 集まった - Ils se sont réunis.
Shukan ni motodzuite handan suru
Décidez en fonction d'un point de vue subjectif.
Jugement basé sur la subjectivité.
- 主観に基づいて - sur la base du subjectif
- 判断する - juger
Konteki ni aru kachikan wa taisetsu desu
Les valeurs sous-jacentes sont importantes.
- 根底 - signifie "base" ou "fondement".
- にある - C'est un marqueur qui indique l'emplacement de quelque chose, dans ce cas, "est situé à la base".
- 価値観 - signifie "valeurs" ou "principes".
- は - C'est une partícula qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "os valores/princípios".
- 大切 - signifie "important" ou "précieux".
- です - c'est une façon polie de terminer une phrase en japonais, équivalente à "é" en portugais.
Kansatsu suru koto wa taisetsu desu
L'observation est importante.
Il est important d'observer.
- 観察すること - observation
- は - particule de thème
- 大切 - important
- です - Verbe être au présent
Minshu shugi wa taisetsu na kachikan desu
La démocratie est une valeur importante.
La démocratie est une valeur importante.
- 民主主義 - démocratie
- は - particule de thème
- 大切 - important, précieux
- な - Article d'adjectif
- 価値観 - valeurs
- です - Verbe être au présent
Tentaikansoku ga daisuki desu
J'adore observer les corps célestes.
J'adore les observations astronomiques.
- 天体観測 - Observation des corps célestes
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 大好き - Muito amado, adorado
- です - Mot-clé indiquant la fin de la phrase et la formalité.
Kankyanteki ni monogoto wo miru koto ga taisetsu desu
Il est important de voir les choses objectivement.
Il est important de voir les choses objectivement.
- 客観的に - de manière objective
- 物事 - choses, sujets
- を - Complément d'objet direct
- 見る - voir, observer
- こと - nom abstrait indiquant une action ou un événement
- が - particule de sujet
- 大切 - important, précieux
- です - Verbo être au présent de l'indicatif formal
Yūmei na kankōchi ni ikitai desu
Je veux aller dans un lieu touristique célèbre.
Je veux aller dans un lieu touristique célèbre.
- 有名な - célèbre
- 観光地 - Point de vue touristique
- に - Article qui indique la destination
- 行きたい - Vouloir aller
- です - manière polie de finir la phrase
Watashi wa seiza wo kansatsu suru no ga suki desu
J'aime observer les constellations.
J'aime observer les constellations.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- 星座 (seiza) - substantif qui signifie "constelação"
- を (wo) - particule indiquant l'objet direct de la phrase, en l'occurrence "constellation"
- 観察する (kansatsu suru) - verbe signifiant "observer"
- のが (noga) - particule indiquant la fonction d'un sujet nominal, en l'occurrence "observer les constellations"
- 好き (suki) - adjectif signifiant "aimer"
- です (desu) - verbe de liaison indiquant une affirmation polie
Watashi wa hikanteki na kangaekata o suru koto wa dekimasen
Je ne peux pas penser au pessimisme.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 悲観的な - pessimista
- 考え方 - Nom japonais signifiant "façon de penser"
- を - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
- する - Verbe japonais signifiant "faire"
- こと - "coisa" se traduz para "chose" en français
- は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- できません - mot japonais signifiant "ne pas pouvoir"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
