Traduction et signification de : 親 - oya

Le mot japonais 親[おや] est un terme essentiel pour ceux qui apprennent la langue ou s'intéressent à la culture du Japon. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine, son écriture et comment il est utilisé dans la vie quotidienne. De plus, vous découvrirez des curiosités culturelles et des conseils pratiques pour mémoriser ce vocabulaire facilement. Si vous recherchez un dictionnaire fiable pour approfondir vos études, le Suki Nihongo est une excellente option.

Signification et utilisation de 親[おや]

親[おや] signifie "père" ou "mère" en japonais, mais peut aussi désigner "pro géniteurs" de manière générale. Contrairement à des mots plus spécifiques comme 父[ちち] (père) et 母[はは] (mère), おや est un terme plus large et neutre. Il apparaît fréquemment dans les conversations quotidiennes, notamment lorsqu'il s'agit de parler de la famille de manière générique.

Dans des contextes informels, 親 peut également être utilisé pour se référer à des figures d'autorité ou des mentors, comme dans 親分[おやぶん], qui signifie "chef" ou "leader" dans des groupes organisés. Cette flexibilité rend le mot utile dans diverses situations, des dialogues familiaux aux expressions idiomatiques.

Origine et écriture du kanji 親

Le kanji 親 est composé du radical 見[みる] (voir) et du composant 辛[からい] (épicé, difficile). Cette combinaison suggère l'idée de "regarder de près" ou "prendre soin", reflétant la relation étroite entre parents et enfants. L'étymologie remonte au chinois ancien, où le caractère portait déjà le sens de parenté et de proximité affective.

Dans l'écriture moderne, 親 est considéré comme un kanji de niveau intermédiaire, souvent enseigné dans les écoles japonaises vers la cinquième année. Sa lecture la plus courante, おや, est un kun'yomi (lecture japonaise), tandis que l'on'yomi (lecture chinoise) シン apparaît dans des termes tels que 親子[おやこ] (parents et enfants) ou 親切[しんせつ] (gentillesse).

Astuces pour mémoriser et curiosités

Une façon efficace de se souvenir du kanji 親 est d'associer son radical 見 à l'idée de "voir" ou "surveiller", ce que les parents ont tendance à faire. Un autre conseil est de s'exercer avec des mots composés, comme 親友[しんゆう] (meilleur ami), qui renforcent le sens de proximité.

Culturiellement, le Japon accorde beaucoup d'importance au respect des parents, et des expressions comme 親孝行[おやこうこう] (devoir filial) sont courantes. Dans les animes et les drames, vous pouvez remarquer que les conflits familiaux tournent souvent autour de la relation entre 親 et enfants, montrant l'importance du terme dans la société japonaise.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 親 (Oya) - Parent ou mère, au sens large, l'un des responsables.
  • 父母 (Fubo) - Père et mère ; parents.
  • 両親 (Ryoushin) - Pays ; les deux parents.
  • 父親 (Chichioya) - Père ; forme plus formelle ou spécifique.
  • 母親 (Hahaoya) - Mère ; forme plus formelle ou spécifique.
  • 親戚 (Shinseki) - Parenté; parents en général.
  • 親族 (Shinzoku) - Famille ; parenté, au sens large.
  • 親類 (Shinrui) - Parents, y compris divers degrés de parenté.
  • 親父 (Oyasumi) - Père ; terme informel et colloquial.
  • 親母 (Oyababa) - Maman ; une forme moins courante et plus familière.
  • 親父さん (Oyas-san) - Papa ; forme respectueuse et familière de se référer au père.
  • 親母さん (Oyababa-san) - Mamamãe ; forme respectueuse et familière de se référer à la mère.
  • 父さん (Tou-san) - Papa; forme informelle et affectueuse de désigner le père.
  • 母さん (Kaa-san) - Maman ; forme informelle et affectueuse de se référer à la mère.
  • ご両親 (Go-ryoushin) - Vos parents ; utilisé pour se référer poliment aux parents de quelqu'un.
  • ご両親様 (Go-ryoushin-sama) - Vos parents ; une forme très respectueuse.
  • ご両親さん (Go-ryoushin-san) - Vos parents; forme respectueuse, mais moins formelle.
  • 両親様 (Ryoushin-sama) - Pays ; forme respectueuse de se référer aux deux parents.
  • 両親さん (Ryoushin-san) - Pays ; forme respectueuse, mais moins formelle.
  • 父親様 (Chichioya-sama) - Père ; forme très respectueuse.
  • 父親さん (Chichioya-san) - Père ; forme respectueuse, mais moins formelle.
  • 母親様 (Hahaoya-sama) - Maman ; forme très respectueuse.
  • 母親さん (Hahaoya-san) - Maman; forme respectueuse, mais moins formelle.

Mots associés

母親

hahaoya

Mae

肉親

nikushin

lien de sang; rapport du sang

父親

chichioya

papa

親友

shinyuu

ami proche; sein (vieil ami); ami; ami; ami

親類

shinrui

relation; parents

親戚

shinseki

relatif

親切

shinsetsu

bonté; gentillesse

親善

shinzen

Amitié

親しい

shitashii

étroit; proche (ex. ami)

親しむ

shitashimu

être intime; faire l'amitié

Romaji: oya
Kana: おや
Type : substantif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : pays

Signification en anglais: parents

Définition : Mère: Une personne qui donne naissance à des enfants et des animaux.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (親) oya

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (親) oya:

Exemples de phrases - (親) oya

Voici quelques phrases d'exemple :

私の親戚はたくさんいます。

Watashi no shinseki wa takusan imasu

J'ai beaucoup de parents.

J'ai beaucoup de parents.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je" ou "mon"
  • の (no) - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
  • 親戚 (shinseki) - nom signifiant "relatif"
  • は (wa) - Particule indiquant le sujet de la phrase
  • たくさん (takusan) - avertissement qui signifie "beaucoup"
  • います (imasu) - verbe signifiant "exister" ou "être présent"
主人は私の親友です。

Shujin wa watashi no shinyuu desu

Mon mari est mon meilleur ami.

Mon mari est mon meilleur ami.

  • 主人 - signifie "mari" ou "époux" en japonais.
  • は - particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "le mari".
  • 私 - Pronom personnel signifiant "je" en japonais.
  • の - particule grammaticale indiquant la possession, dans ce cas, "mon".
  • 親友 - signifie "ami intime" ou "meilleur ami" en japonais.
  • です - verbe être au présent, indiquant que la phrase est au temps présent et que l'affirmation est vraie.
さんはとても親切です。

San wa totemo shinsetsu desu

San est très gentil.

C'est très gentil.

  • さん - honorifique japonais utilisé après le nom d'une personne
  • は - particule japonaise utilisée pour indiquer le sujet de la phrase
  • とても - Adverbe japonais signifiant "beaucoup"
  • 親切 - adjectif japonais signifiant "aimable", "gentil"
  • です - Verbe japonais indiquant "être" ou "être" (forme polie)
マイケルは私の親友です。

Maikeru wa watashi no shinyuu desu

Michel est mon meilleur ami.

  • マイケル - nom propre en japonais
  • は - Film de genre en japonais
  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • の - Certificado de posse' em japonês.
  • 親友 - Nom japonais signifiant "ami proche"
  • です - verbo être em japonês, indicando que a frase está no presente e é afirmativa
佐藤さんはとても親切です。

Satou

Sato est très gentil.

  • 佐藤さん - nom propre en japonais
  • は - Film de genre en japonais
  • とても - Adverbe japonais signifiant "beaucoup"
  • 親切 - Adjectif japonais signifiant "doux"
  • です - Verbe japonais "être" au présent et au formel
彼女の人柄はとても温かくて親切です。

Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu

Sa personnalité est très chaleureuse et gentille.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • の (no) - Particule de possession
  • 人柄 (hitogara) - personnalité
  • は (wa) - Particule de sujet
  • とても (totemo) - Très
  • 温かくて (atatakakute) - Chaud et
  • 親切 (shinsetsu) - gentil
  • です (desu) - Verbe être
私の友人はとても親切です。

Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu

Mon ami est très gentil.

  • 私 (watashi) - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • の (no) - particule de possession indiquant que "ami" appartient à "moi"
  • 友人 (yuujin) - Le mot est "ami" en français.
  • は (wa) - particule de sujet qui indique que "ami" est le thème de la phrase
  • とても (totemo) - adverbe signifiant « très » en japonais
  • 親切 (shinsetsu) - adjectif signifiant "doux" ou "gentil" en japonais
  • です (desu) - verbe de liaison qui indique que la phrase est au présent et est affirmative
私の母親はとても優しいです。

Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu

Ma mère est très gentille.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • の (no) - particule qui indique la possession, équivalente à "de"
  • 母親 (hahaoya) - nom féminin qui signifie "mãe"
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • とても (totemo) - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 優しい (yasashii) - adjectif qui signifie "gentil"
  • です (desu) - verbe auxiliaire indiquant le temps présent et la formalité de la phrase
私の伯父はとても親切です。

Watashi no oji wa totemo shinsetsu desu

Mon oncle est très gentil.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • の (no) - préposition indiquant la possession, équivalent du "de" en portugais
  • 伯父 (oji) - oncle paternel
  • は (wa) - particule qui indique le sujet de la phrase, équivalente à "é" en portugais
  • とても (totemo) - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 親切 (shinsetsu) - adjectif signifiant "aimable", "gentil"
  • です (desu) - verbe de liaison indiquant l'existence ou la qualité du sujet, équivalent à "ser" ou "estar" en portugais.
私の親父はとても頑固です。

Watashi no oyaji wa totemo ganko desu

Mon père est très têtu.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • の (no) - particule qui indique la possession, dans ce cas, "mon"
  • 親父 (oyaji) - nom masculin qui signifie "père"
  • は (wa) - Mot-clé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "pai"
  • とても (totemo) - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 頑固 (ganko) - adjectif qui signifie "têtu"
  • です (desu) - verbe auxiliaire qui indique le temps présent et la formalité, dans ce cas, "est"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

勘定

kanjyou

calcul; score; considération; calcul; Règlement d'un compte; subvention.

経過

keika

billet; expiration; progrès

安静

ansei

repos

inishie

antiquité ; temps anciens

oto

Cadet

親