Traduction et signification de : 見舞う - mimau

Le mot japonais 「見舞う」 (mimau) est composé de deux kanji : 「見」 et 「舞」。Le kanji 「見」 (mi) signifie "voir" ou "regarder", tandis que 「舞」 (mau) se réfère à "danser". Cependant, lorsqu'ils sont utilisés ensemble sous la forme du verbe 「見舞う」, ils acquièrent un sens différent de ce que suggère la traduction littérale de "voir danser". Cette expression est utilisée principalement pour indiquer l'action de rendre visite à quelqu'un, notamment une personne malade ou hospitalisée, pour montrer attention et soutien.

L'origine de 「見舞う」 remonte à des pratiques traditionnelles au Japon, où des familles et des amis rendaient visite à leurs proches malades, apportant des cadeaux ou leur présence comme geste d'affection et de soutien. Cette coutume reflète des valeurs sociales profondes au Japon, telles que l'importance de la solidarité et de l'empathie, des aspects cruciaux dans la société japonaise. L'acte de 「見舞う」 transcende le simple sens de visiter, représentant une préoccupation sincère et le désir de réconfort pour la personne malade.

En plus de son utilisation comme verbe, le terme fait partie d'autres expressions et phrases, enrichissant la langue japonaise de nuances culturelles. Par exemple, le mot 「御見舞い」 (omimai) est un substantif qui fait référence à une visite de courtoisie à quelqu'un de malade ou aussi aux cadeaux apportés lors de ces occasions. Cette combinaison de mots reflète à quel point l'acte de visiter est intrinsèquement lié à donner et à prendre soin dans le contexte culturel du Japon.

Dans la vie quotidienne, les gens utilisent le verbe 「見舞う」 dans divers contextes, pas seulement pour rendre visite aux malades. Cela peut inclure des situations où l'on rend visite à quelqu'un en difficulté ou en période de crise. Ainsi, 「見舞う」 couvre une gamme de significations, toujours centrée sur l'acte d'être présent avec attention pour les autres.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 見舞う

  • 見舞う - Forme positive, présent, informelle
  • 見舞わない - Forme négative, présent, informelle
  • 見舞います - Forme positive, présente, formelle
  • 見舞わないでください Forme négative, présent, formelle

Synonymes et similaires

  • お見舞いする (omimai suru) - Rendre visite à quelqu'un de malade, montrer de l'inquiétude
  • 探望する (toubou suru) - Visiter pour exprimer des préoccupations ou offrir du soutien.
  • 慰問する (imon suru) - Visiter pour réconforter ou offrir du soutien
  • お見舞いを申し上げる (omimai o moushiageru) - Exprimer des condoléances ou des préoccupations en rendant visite à quelqu'un de malade

Mots associés

me

œil; globe oculaire

見る

miru

voir; participer

見舞う

Romaji: mimau
Kana: みまう
Type : verbe
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : demander plus tard (santé); visite

Signification en anglais: to ask after (health);to visit

Définition : Pour envoyer sincère conforto et encouragement aux personnes touchées par des maladies ou des catastrophes.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (見舞う) mimau

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (見舞う) mimau:

Exemples de phrases - (見舞う) mimau

Voici quelques phrases d'exemple :

彼女は病気の友人を見舞うために病院に行きました。

Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita

Elle est allée à l'hôpital pour rendre visite à un ami malade.

Elle est allée à l'hôpital pour voir son amie malade.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - particule de thème
  • 病気 (byouki) - maladie
  • の (no) - particule possessive
  • 友人 (yuujin) - ami/amie
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 見舞う (mimau) - rendre visite (à quelqu'un qui est malade)
  • ために (tameni) - pour
  • 病院 (byouin) - hôpital
  • に (ni) - particule de localisation
  • 行きました (ikimashita) - c'était (é de aller)

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

見舞う