Traduction et signification de : 見すぼらしい - misuborashii
Le mot japonais 「見すぼらしい」 (misuborashii) est un adjectif qui dépeint quelque chose de misérable ou d'apparence pauvre. Dans le cadre de la langue japonaise, ce mot est utilisé pour décrire quelque chose qui semble être usé, en mauvais état ou qui transmet une sensation de pauvreté. Visuellement, cela peut se référer à des vêtements en lambeaux, des bâtiments en ruines ou tout objet présentant un aspect négligé et désordonné.
En ce qui concerne l'étymologie, 「見すぼらしい」 est composée de trois parties principales : 「見」 (mi), qui signifie "voir" ou "regarder", 「すぼ」 (subo), et le suffixe adjectival 「らしい」 (rashii), qui ajoute une nuance de similarité ou d'apparence. La combinaison de ces parties construit l'idée de quelque chose de visuellement pauvre ou qui semble méritant de pitié. L'origine précise de 「すぼ」 n'est pas si claire, mais on pense qu'elle a des racines dans des expressions anciennes relatives à un inconvénient ou à une détérioration.
L'utilisation de 「見すぼらしい」 dans le quotidien japonais est relativement courante, surtout dans des contextes où l'on cherche à décrire quelque chose qui nécessite des réparations, des améliorations ou qui est en dessous du niveau de dignité attendu. Cet adjectif peut avoir une connotation quelque peu négative, soulignant un besoin d'intervention ou de réflexion sur l'état de ce qui est décrit. Dans des narrations littéraires et des conversations, le terme aide à évoquer des images mentales vives de circonstances de pauvreté ou de négligence.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- みすぼらしい (misuborashii) - Usé, en état précaire, pauvre en apparence.
- 荒れ果てた (arehateta) - Abandonné, en ruines, désolé.
- みすぼらし気 (misuborashiki) - Aspect de vivre dans la pauvreté ou l'abandon.
- 薄汚い (usugatanai) - Sale, en état de dégradation, généralement associé à la pauvreté.
- みすぼらしく見える (misuborashiku mieru) - Il semble être dans un état précaire ou de pauvreté.
- ぼろい (boroi) - Vieux et usé, en mauvais état.
- みすぼらしい様子の (misuborashii yousu no) - Avec une apparence de pauvreté, un état négligé.
- みすぼらしい外見の (misuborashii gaiken no) - Apparence usée et détériorée.
Mots associés
Romaji: misuborashii
Kana: みすぼらしい
Type : adjectif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : é; décadent
Signification en anglais: shabby;seedy
Définition : "Ça semble pauvre et misérable."
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (見すぼらしい) misuborashii
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (見すぼらしい) misuborashii:
Exemples de phrases - (見すぼらしい) misuborashii
Voici quelques phrases d'exemple :
Kanojo no fukusō wa misuborashii desu
Sa tenue a l'air mauvaise.
Vos vêtements sont usés.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- の (no) - particule possessive
- 服装 (fukusou) - vêtements, habit
- は (wa) - particule de thème
- 見すぼらしい (misuborashii) - Négligeant, désinvolte
- です (desu) - Verbe être au formel
Autres mots de type: adjectif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adjectif
