Traduction et signification de : 表 - omote

Le mot japonais 表[おもて] est un terme fascinant qui porte des significations profondes et des usages variés dans la vie quotidienne au Japon. Si vous cherchez à comprendre sa signification, son origine ou comment l'utiliser dans des phrases, cet article va explorer tout cela de manière claire et pratique. De plus, nous allons plonger dans des aspects culturels et donner des conseils pour mémoriser ce mot, toujours en nous basant sur des sources fiables.

Que ce soit pour les étudiants en japonais ou pour les curieux de la langue, comprendre 表[おもて] va au-delà de la simple traduction. Elle est liée à des concepts tels que "surface", "devant" et même l'idée d'"apparence" dans certains contextes. Ici, vous découvrirez comment ce mot est utilisé au Japon, sa fréquence dans la langue et même des exemples qui peuvent aider dans votre apprentissage.

Signification et usages de 表[おもて]

Le terme 表[おもて] peut être traduit par "face", "surface" ou "partie extérieure", selon le contexte. Il est souvent utilisé pour se référer au côté visible ou principal de quelque chose, comme la couverture d'un livre (本の表) ou la façade d'un bâtiment. En revanche, son opposé, 裏[うら], signifie "verso" ou "partie arrière".

En plus du sens physique, 表 apparaît également dans des expressions qui impliquent l'apparence ou l'image publique. Par exemple, 表向き[おもてむき] peut signifier "officiellement" ou "pour le public", soulignant la dualité entre ce qui est montré et ce qui est caché. Cette nuance est importante pour comprendre la communication au Japon, où la distinction entre public et privé est valorisée.

Origine et écriture du kanji 表

Le kanji 表 est composé des radicaux 衣 (vêtements) et 毛 (poils), suggérant une idée de "couverture" ou "revêtement". Selon le dictionnaire Kangorin, sa signification originale est liée à la partie externe de quelque chose, comme la surface d'un tissu. Avec le temps, il a commencé à englober des concepts plus abstraits, tels que "exprimer" ou "manifester".

Dans l'écriture, il est important de noter que 表 peut aussi être lu comme ひょう dans des composés, comme 代表[だいひょう] (représentant). Cette variation de lecture est courante dans les kanjis et renforce la nécessité d'étudier le contexte pour éviter des erreurs. Pour mémoriser, un conseil est d'associer le radical 衣 à quelque chose qui "couvre" ou "montre", comme un vêtement qui habille une surface.

表[おもて] dans la culture japonaise

Au Japon, le mot 表 est étroitement lié au concept de おもてなし (omotenashi), la célèbre hospitalité japonaise qui signifie "prendre soin de l'autre sans arrière-pensée". Ici, 表 représente la sincérité et l'attention portée à l'extérieur, c'est-à-dire à l'invité. Cette utilisation reflète comment la langue relie des termes concrets à des valeurs culturelles.

Un autre exemple intéressant est l'utilisation de 表 lors d'événements publics. Pendant les Jeux Olympiques de Tokyo en 2021, l'expression 表の顔[おもてのかお] (visage public) a été souvent utilisée pour décrire l'image que le pays voulait transmettre au monde. Cela montre comment le mot va au-delà du littéral, entrant dans le domaine de l'identité collective.

Conseils pour apprendre et utiliser 表[おもて]

Pour ancrer le sens de 表, une stratégie consiste à créer des associations visuelles. Pensez à quelque chose avec deux côtés distincts, comme une pièce de monnaie : 表 serait le côté "face", tandis que 裏 serait "pile". Cette image mentale aide à différencier les termes dans des situations réelles, comme en décrivant des objets ou des lieux.

Une autre astuce est de pratiquer avec des phrases quotidiennes, comme 表に出る[おもてにでる] (sortir dans la rue/apparaître en public) ou 表通り[おもてどおり] (rue principale). Écouter ces expressions dans des dramas ou des animes renforce également l'apprentissage, car le cerveau associe le mot à des contextes réels. Suki Nihongo, étant l'un des meilleurs dictionnaires en ligne, peut être un allié dans cette recherche d'exemples authentiques.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 表面 (Hyomen) - superfície
  • 表示 (Hyouji) - exposition
  • 表彰 (Hyou shou) - reconnaissance
  • 表現 (Hyougen) - expression
  • 表情 (Hyoujou) - Expressão facial
  • 表紙 (Hyoushi) - Couverture (de livre)
  • 表示板 (Hyouji ban) - Panneau d'affichage
  • 表示器 (Hyoujiki) - Dispositif d'affichage
  • 表示装置 (Hyouji souji) - Équipement d'affichage
  • 表示画面 (Hyouji gamen) - Écran d'affichage
  • 表示領域 (Hyouji ryouchi) - Zone d'affichage
  • 表示位置 (Hyouji ichi) - Position d'affichage
  • 表示方法 (Hyouji houhou) - Méthode d'affichage
  • 表示範囲 (Hyouji han'i) - Intervalle d'affichage
  • 表示文字 (Hyouji moji) - Texte d'affichage
  • 表示色 (Hyouji shiki) - Couleur d'affichage
  • 表示速度 (Hyouji supiido) - Vitesse d'affichage
  • 表示精度 (Hyouji seido) - Précision d'affichage
  • 表示機能 (Hyouji kinou) - Fonction d'affichage
  • 表示モード (Hyouji mo-do) - Mode d'affichage
  • 表示設定 (Hyouji settei) - Configuration d'affichage
  • 表示デバイス (Hyouji debaisu) - Dispositif d'affichage
  • 表示回路 (Hyouji ka circuit) - Circuit d'exposition
  • 表示器具 (Hyouji kigu) - Instrument de visualisation
  • 表示器面 (Hyoujiki men) - Surface de l'appareil d'affichage
  • 表示器部 (Hyoujiki bu) - Partie de l'appareil d'affichage
  • 表示器系 (Hyoujiki kei) - Système du dispositif d'affichage
  • 表示器用 (Hyoujiki you) - Utilisé pour un dispositif d'affichage
  • 表示器制御 (Hyoujiki seigyo) - Contrôle de l'appareil d'affichage
  • 表示器表示 (Hyoujiki hyouji) - Affichage de l'appareil d'affichage
  • 表示器表示部 (Hyoujiki hyouji bu) - Partie d'affichage du dispositif d'affichage
  • 表示器表示画面 (Hyoujiki hyouji gamen) - Écran d'affichage de l'appareil d'affichage
  • 表示器表示領域 (Hyoujiki hyouji ryouchi) - Zone d'affichage du dispositif d'affichage

Mots associés

表す

arawasu

exprimer; Montrer; révéler

表情

hyoujyou

Expressão facial

表面

hyoumen

surface ; dehors ; visage ; apparence

表現

hyougen

expression; présentation; représentation (mathématiques)

表紙

hyoushi

couverture; obligatoire

発表

hapyou

annonce; Publication

代表

daihyou

représentant; représentation; délégation; taper; exemple; modèle

図表

zuhyou

graphique; diagramme.

時刻表

jikokuhyou

tableau; diagramme; graphique; temps; calendrier

公表

kouhyou

Annonce officielle; proclamation

Romaji: omote
Kana: おもて
Type : substantif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : surface; devant; côté droit; affronter; Extérieur; dehors; la rue; couvertures de tapis; tête (d'une pièce); Première moitié (d'une entrée)

Signification en anglais: surface;front;right side;face;exterior;outside;the street;mat covers;head (of a coin);first half (of an innings)

Définition : Pour représenter des choses ou des idées en mots ou en diagrammes.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (表) omote

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (表) omote:

Exemples de phrases - (表) omote

Voici quelques phrases d'exemple :

この図表は非常に分かりやすいです。

Kono zuhyou wa hijou ni wakariyasui desu

Ce tableau est très facile à comprendre.

Ce tableau est très facile à comprendre.

  • この - pronom démonstratif "ceci"
  • 図表 - nom masculin "graphique, tableau"
  • は - particule de thème
  • 非常に - adverbe "très"
  • 分かりやすい - adjectif "facile à comprendre"
  • です - verbe "être" sous sa forme polie
この情報はまだ公表されていません。

Kono jōhō wa mada kōhyō sarete imasen

Ces informations n'ont pas encore été divulguées publiquement.

Ces informations n'ont pas encore été publiées.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 情報 - substantivo qui signifie "informação"
  • は - particule de sujet qui indique que l'information est le sujet de la phrase
  • まだ - encore
  • 公表 - nom masculin signifiant "divulgation publique"
  • されていません - être fait / faire - ne pas avoir été fait encore
この声明は真実を伝えるために発表されました。

Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita

Cette déclaration a été publiée pour transmettre la vérité.

Cette déclaration a été annoncée pour transmettre la vérité.

  • この声明 - cette déclaration
  • は - C'est une particule qui indique le sujet de la phrase.
  • 真実 - vérité
  • を - particule qui indique l'objet direct
  • 伝える - transmettre
  • ために - pour
  • 発表されました - a été annoncé
ヤングは若い人たちを表します。

Yangu wa wakai hitotachi wo hyō shimasu

Les jeunes représentent les jeunes.

  • ヤング - Mot japonais signifiant "jeune"
  • は - particule en japonais qui indique le sujet de la phrase
  • 若い - adjectif en japonais signifiant "jeune"
  • 人たち - suffixe japonais indiquant la pluralité, signifiant "personnes"
  • を - Particule en japonais qui indique l'objet direct de la phrase
  • 表します - Verbe japonais signifiant "représenter"
五十音は日本語の基本的な音の組み合わせを表します。

Gojūon wa nihongo no kihonteki na oto no kumiawase o hyō shimasu

Les années 1950 indiquent la combinaison de base du son japonais.

  • 五十音 - signifie "cinquante sons" et fait référence à l'ensemble de caractères japonais utilisés pour représenter des sons et des syllabes.
  • 日本語 - signifie "langue japonaise".
  • 基本的な - signifie "de base" ou "fondamental".
  • 音 - signifie "son" ou "note musicale".
  • 組み合わせ - signifie "combinaison" ou "agencement".
  • 表します - signifie "représente" ou "montre".
今日の会議で私は発表をする予定です。

Kyou no kaigi de watashi wa happyou wo suru yotei desu

J'ai l'intention de faire une présentation lors de la réunion d'aujourd'hui.

  • 今日の会議で - Dans cette réunion d'aujourd'hui
  • 私は - Je
  • 発表をする - Faire une présentation
  • 予定です - Planifié
俳句は季節感を表現する素晴らしい詩形です。

Haiku wa kisetsukan wo hyōgen suru subarashii shikei desu

Le haïku est une merveilleuse forme poétique qui exprime le sentiment de la saison.

Le haïku est une merveilleuse poésie qui exprime le sentiment saisonnier.

  • 俳句 - poème japonais de trois vers
  • 季節感 - sensation de saison
  • 表現 - expression
  • 素晴らしい - Magnifique
  • 詩形 - forme poétique
分散はデータのばらつきを表す重要な指標です。

Bunsan wa data no baratsuki wo hyōsu suru jūyōna shihyō desu

Distribué est un indicateur important pour la variation des données.

  • 分散 (bunsan) - variance
  • は (wa) - particule de thème
  • データ (deeta) - données
  • の (no) - particule possessive
  • ばらつき (baratsuki) - dispersion
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 表す (arawasu) - représenter
  • 重要な (juuyou na) - important
  • 指標 (shihyou) - indicateur
  • です (desu) - Verbe être au présent
墜落した飛行機の犠牲者に哀悼の意を表します。

Tsuiraku shita hikouki no giseisha ni aidou no i wo hyou shimasu

Nous exprimons nos condoléances aux victimes de l'avion écrasé.

Exprimer les condoléances aux victimes de l'avion accidenté.

  • 墜落した飛行機 - avion qui est tombé
  • の - Certificado de posse
  • 犠牲者 - victimes
  • に - Partícula de destination
  • 哀悼の意を表します - nous exprimons nos condoléances
彼女の表情はとても穏やかだ。

Kanojo no hyōjō wa totemo odayaka da

Votre expression est très calme.

  • 彼女 (kanojo) - ela/namorada
  • の (no) - particule possessive
  • 表情 (hyoujou) - Expressão facial
  • は (wa) - particule de thème
  • とても (totemo) - beaucoup
  • 穏やか (odayaka) - calma/serena
  • だ (da) - Verbe être au présent

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

azuma

Est; Japon oriental

プラン

puran

plan

現地

genchi

Royal Place; local

然うして

soushite

C'est; comme ça

改良

kairyou

amélioration; remodelage

表