Traduction et signification de : 行 - gyou

Le mot japonais 行[ぎょう] est un terme polyvalent qui apparaît dans divers contextes, depuis le langage quotidien jusqu'à des expressions plus formelles. Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes simplement curieux à propos de la langue, comprendre le sens, l'origine et les usages de ce mot peut être extrêmement utile. Dans cet article, nous allons explorer tout sur 行[ぎょう], y compris son écriture, sa prononciation et ses applications pratiques. De plus, nous verrons comment il est perçu dans la culture japonaise et des conseils pour le mémoriser efficacement.

Si vous avez déjà utilisé le dictionnaire Suki Nihongo, vous savez qu'il s'agit de l'un des meilleurs outils pour apprendre le japonais de manière précise. Ici, nous allons au-delà de la simple traduction, en plongeant dans des détails qui rendent l'apprentissage plus riche et contextualisé. Commençons ?

Signification et utilisation de 行[ぎょう]

Le terme 行[ぎょう] a plusieurs significations, selon le contexte dans lequel il est utilisé. Un des usages les plus courants est de désigner une "ligne" ou "rangée", comme dans des textes ou des dispositions physiques. Par exemple, dans un livre, 行 indique les lignes du texte, tandis que dans un supermarché, cela peut décrire les rangées de produits.

De plus, 行 peut également signifier "aller" ou "exécuter" lorsqu'il est utilisé comme partie de verbes composés. Cette dualité de significations rend le mot particulièrement intéressant pour les étudiants, car sa compréhension dépend de la situation dans laquelle il apparaît. Savoir différencier ces usages est essentiel pour éviter des confusions dans la communication.

Origine et écriture du kanji 行

Le kanji 行 a une origine ancienne et sa structure reflète son sens original. Il est composé des radicaux 彳 (pas avec le pied gauche) et 亍 (pas avec le pied droit), symbolisant le mouvement de marcher. Cette représentation visuelle aide à comprendre pourquoi le caractère est associé à des idées comme "aller" ou "ligne".

Il convient de souligner que 行 a d'autres lectures en plus de ぎょう, comme こう et い. Chacune d'elles porte des nuances différentes, mais ぎょう est la lecture la plus courante dans la vie quotidienne. Étudier les variations de lecture est une étape importante pour maîtriser l'utilisation correcte de ce kanji dans différentes situations.

Conseils pour mémoriser 行[ぎょう]

Une façon efficace de mémoriser 行[ぎょう] est de l'associer à des images ou des situations du quotidien. Par exemple, pensez à un texte rempli de lignes (行) ou visualisez quelqu'un marchant (行く). Créer ces connexions mentales facilite le rappel lorsque vous devez utiliser le mot.

Une autre astuce est de pratiquer avec des phrases simples, comme "この行を読んでください" ("Veuillez lire cette ligne"). Plus vous exposez votre cerveau au terme dans des contextes réels, plus son utilisation devient naturelle. Des outils comme les flashcards et les applications de répétition espacée peuvent également être de grands alliés dans ce processus.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 歩く (Aruku) - marcher
  • 歩行する (Hokou suru) - faire la marche, faire une promenade
  • 歩み (Ayumi) - étape, progrès
  • 歩み寄り (Ayumiyori) - engagement, rapprochement
  • 歩調 (Hochou) - rythme de marche
  • 歩幅 (Bohaba) - largeur de la foulée
  • 歩数 (Hosuu) - nombre de pas
  • 歩み方 (Ayumikata) - mode de marche
  • 歩み止まる (Ayumi tomaru) - arrêter de marcher
  • 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - avancer, poursuivre le progrès
  • 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - arrêter le progrès
  • 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - accélérer le progrès
  • 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - retarder le progrès
  • 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - rever o progresso
  • 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - corriger le progrès
  • 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - accélérer le progrès
  • 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - réduire la vitesse du progrès
  • 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - changer le progrès

Mots associés

移行

ikou

changer pour

行く

iku

aller, partir, marcher, suivre, bouger, conduire, diriger, avancer.

行き違い

ikichigai

malentendu; éloignement; désaccord; carrefour sans rencontre; se perdre

行き成り

ikinari

Soudainement

行き

iki

indo

旅行

ryokou

voyage

行方

yukue

tes allées et venues

夜行

yagyou

Marcher la nuit ; train de nuit; voyages de nuit

並行

heikou

(aller) côte à côte ; simultanément; près de; en même temps; se produire ensemble ; parallèle; parallélisme

平行

heikou

(aller) côte à côte ; simultanément; près de; en même temps; se produire ensemble ; parallèle; parallélisme

Romaji: gyou
Kana: ぎょう
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : ligne;colonne;vers

Signification en anglais: line;row;verse

Définition : pour faire une sorte d'activité.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (行) gyou

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (行) gyou:

Exemples de phrases - (行) gyou

Voici quelques phrases d'exemple :

私はスクールに行きます。

Watashi wa sukūru ni ikimasu

Je vais à l'école.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • スクール (sukuuru) - mot katakana signifiant "école"
  • に (ni) - particule qui indique la destination ou le lieu où quelque chose se e, dans ce cas, "pour l'école"
  • 行きます (ikimasu) - verbe signifiant "aller" ou "marcher", conjugué au présent de l'indicatif.
私は貴重品を銀行に預けるつもりです。

Watashi wa kichouhin wo ginkou ni azukeru tsumori desu

J'ai l'intention de déposer des objets de valeur à la banque.

J'ai l'intention de laisser des objets de valeur à la banque.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 貴重品 (kichouhin) - substantif qui signifie "biens précieux" ou "objets de valeur"
  • を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 銀行 (ginkou) - substantif qui signifie "banque"
  • に (ni) - particule qui indique la destination ou la localisation de l'action
  • 預ける (azukeru) - verbe qui signifie "déposer" ou "faire confiance"
  • つもり (tsumori) - expression indiquant l'intention ou le projet de faire quelque chose
  • です (desu) - verbe auxiliaire indiquant la forme polie ou respectueuse de la phrase
私は旅行が大好きです。

Watashi wa ryokō ga daisuki desu

J'adore voyager.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - Film de genre en japonais
  • 旅行 (ryokou) - signifie "viagem" en japonais
  • が (ga) - Particles de sujet en japonais
  • 大好き (daisuki) - signifie "aimer beaucoup" en japonais
  • です (desu) - forme polie de être/en japonais
私は飛行機を操縦することができます。

Watashi wa hikouki wo soujuu suru koto ga dekimasu

Je peux piloter un avion.

Je peux contrôler l'avion.

  • 私 - pronom personnel "je"
  • は - Participe de l'élément indiquant que le sujet de la phrase est "eu"
  • 飛行機 - avion
  • を - complément d'objet direct, indiquant que "avion" est l'objet direct de l'action
  • 操縦する - verbe "piloter"
  • ことができます - expression indiquant la capacité ou la possibilité de faire quelque chose
私は銀行に預金をしました。

Watashi wa ginkou ni yokin wo shimashita

J'ai déposé de l'argent sur la banque.

J'ai déposé la banque.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 銀行 - substantif qui signifie "banque"
  • に - particule de destination indiquant l'endroit où quelque chose est dirigé
  • 預金 - nom signifiant "dépôt"
  • を - particule d'objet indiquant l'objet direct de l'action
  • しました - verbe au é qui signifie « fait » ou « accompli »
私たちは汽船で旅行する予定です。

Watashitachi wa kyosen de ryokou suru yotei desu

Nous prévoyons de voyager en bateau à vapeur.

Nous prévoyons de voyager en bateau à vapeur.

  • 私たちは - Nous
  • 汽船で - De bateau à vapeur
  • 旅行する - Voyage
  • 予定です - Nous planifions
私たちは自分たちの行動を改める必要がある。

Watashitachi wa jibuntachi no kōdō o aratameru hitsuyō ga aru

Nous devons changer nos actions.

  • 私たちは - Pronom personnel "nous"
  • 自分たちの - pronom réfléchi "notre"
  • 行動を - nom commun "comportement"
  • 改める - verbe "changer"
  • 必要がある - il est nécessaire
私たちは海水浴に行きます。

Watashitachi wa kaisuiyoku ni ikimasu

Nous allons a la plage.

Nous allons au bain de mer.

  • 私たちは - Pronom personnel "nous"
  • 海水浴 - bain de mer
  • に - Article qui indique la destination ou la localisation
  • 行きます - verbe "aller" au présent
私たちは明日会議を行う予定です。

Watashitachi wa ashita kaigi o okonau yotei desu

Nous avons l'intention de tenir une réunion demain.

Nous aurons une réunion demain.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 明日 - "Demain" en japonais
  • 会議 - "Réunion" en japonais
  • を - Particule d'objet direct en japonais
  • 行う - "Réaliser" en japonais
  • 予定 - "Plan" ou "Agenda" en japonais
  • です - Forme polie de "être" ou "être" en japonais
絵の具を買いに行きます。

E no gu wo kai ni iki masu

J'achèterai de la peinture à la peinture.

J'achèterai de l'encre.

  • 絵の具 (e no gu) - peinture
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 買い (kai) - Achats
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 行きます (ikimasu) - aller

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

編む

amu

tricoter

零す

kobosu

verser

養分

youbun

nutrition; nutritif

頑張る

ganbaru

persister; insister; rester ferme; Essayez le meilleur de quelqu'un

演習

enshuu

pratique; exercices; manœuvres

Aller