Traduction et signification de : 行う - okonau
Le mot japonais 行う[おこなう] est un verbe essentiel pour ceux qui apprennent la langue. Son sens principal est "réaliser" ou "exécuter", mais son utilisation va au-delà du sens littéral. Dans cet article, nous allons explorer depuis l'origine et l'écriture du terme jusqu'à son usage quotidien et des conseils pour la mémorisation. Si vous vous êtes déjà demandé comment les Japonais emploient ce mot au quotidien ou pourquoi il apparaît si souvent, continuez à lire pour le découvrir.
Signification et Traduction de 行う
Le verbe 行う est souvent traduit par "réaliser", "exécuter" ou "mettre en œuvre". Il est utilisé pour décrire des actions impliquant planification et concrétisation, comme des événements, des cérémonies ou des tâches spécifiques. Contrairement à d'autres verbes similaires, 行う a une connotation plus formelle, étant courant dans des contextes organisationnels et publics.
En comparaison avec des termes comme する (faire) ou やる (faire de manière plus décontractée), 行う implique une exécution plus structurée. Par exemple, tandis que する peut être utilisé pour des activités quotidiennes, 行う apparaît davantage dans des situations comme "réaliser une réunion" (会議を行う) ou "exécuter un projet" (プロジェクトを行う).
Origine et Écriture du Kanji
Le kanji 行, qui compose le verbe, a une origine chinoise et signifie "aller" ou "marcher". Dans le contexte de 行う, il acquiert la nuance de "mettre en action". Ce caractère est composé du radical 彳 (pas double), qui renforce l'idée de mouvement et d'exécution. La combinaison avec l'okurigana う transforme le sens en quelque chose de plus abstrait, lié à la réalisation d'activités.
Il convient de noter que 行う est l'un des verbes les plus anciens de la langue japonaise, avec des enregistrements remontant à la période Heian (794-1185). Sa présence dans des textes classiques et des documents officiels montre comment il a toujours été lié à des actions formelles et cérémonielles, un trait qui persiste encore aujourd'hui.
Usages quotidiens et conseils de mémorisation
Au Japon, 行う est largement utilisé dans des contextes professionnels et académiques. Des phrases comme 試験を行う (er un examen) ou 式典を行う (réaliser une cérémonie) sont courantes dans des environnements formels. Son ton sérieux le rend moins fréquent dans des conversations informelles, où する ou やる sont préférés.
Pour mémoriser 行う, un conseil est d'associer le kanji 行 à des situations qui nécessitent de la planification. Pensez à "mettre quelque chose en mouvement", comme un projet ou un événement. Une autre stratégie consiste à créer des flashcards avec des exemples pratiques, comme 会議を行う (organiser une réunion), pour ancrer l'utilisation correcte.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 行う
- 行う - Forme de base
- 行います - Forme polie
- 行った - forme ée
- 行われる - Forme ive
- 行える - forme potentielle
- 行いましょう - forme impérative
Synonymes et similaires
- 実施する (Jisshi suru) - Réaliser, mettre en œuvre
- 施行する (Shikō suru) - Exécuter (lois, règlements)
- 執り行う (Toriokonau) - Conduire, réaliser (cérémonies)
- 行なう (Okonau) - exécuter, réaliser
- 行き渡る (Ikitataru) - Être distribué (largement)
- 行き届く (Ikidodoku) - Être fourni avec une attention aux détails
- 行き交う (Ikikau) - Circulaire, se croiser (personnes, véhicules)
- 行き来する (Ikikiri suru) - Aller et revenir, allers et venues
- 行き先 (Ikisaki) - destin
- 行き止まり (Ikidomari) - Rue sans issue
- 行き違い (Ikijigai) - Malentendu, désaccord
- 行き過ぎる (Ikisugiru) - er (du point désiré)
- 行く手 (Ikute) - Chemin, direction (avenir)
- 行く先 (Ikusaki) - Destination (futur)
- 行く手を阻む (Ikute o habamu) - Empêcher le progrès
- 行く手を遮る (Ikute o sageru) - Obstruer le chemin
- 行く手を断つ (Ikute o tatsu) - Interrompre le chemin
- 行く手を塞ぐ (Ikute o fusagu) - Bloquer le chemin
Mots associés
moyoosu
Maintenir (une réunion); Offrir un dîner); sentir; Montrer des signes de; Développer des symptômes de; Se sentir malade)
Romaji: okonau
Kana: おこなう
Type : verbe
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : accomplir; faire; se comporter; éxécuter
Signification en anglais: to perform;to do;to conduct oneself;to carry out
Définition : faire quelque chose, réaliser quelque chose.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (行う) okonau
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (行う) okonau:
Exemples de phrases - (行う) okonau
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono shisutemu no ikō wa sumūzu ni okonawaremashita
La transition de ce système s'est déroulée sans problèmes.
La migration de ce système a été réalisée sans problèmes.
- この - ceci
- システム - système
- の - de
- 移行 - transition/migration
- は - (particule de sujet)
- スムーズに - doucement/sans problème
- 行われました - a été réalisé/fait
Shuukin wa ashita okonaimasu
La collecte de l'argent se fera demain.
Collectons de l'argent demain.
- 集金 - collecte d'argent
- は - particule de thème
- 明日 - demain
- 行います - réaliser, faire
Shuukei wo okonatteimasu
Je compte le décompte.
Nous effectuons une agrégation.
- 集計 - signifie "agrégation" ou "consolidation" en japonais et se réfère à un processus de collecte et d'analyse de données pour obtenir des informations utiles.
- を - C'est une particule d'objet en japonais, qui indique la cible de l'action du verbe.
- 行っています - C'est une forme verbale en japonais qui indique une action en cours, dans ce cas, "nous sommes en train de faire".
Ichiritsu no shori wo okonaimasu
Nous effectuerons un traitement uniforme.
Effectuer un traitement uniforme.
- 一律の - signifie "uniforme" ou "égal" en japonais.
- 処理 - signifie "processamento" ou "manipulação" en japonais.
- を - Particule d'objet en japonais.
- 行います - signifie "réaliser" ou "exécuter" en japonais.
Gyoui wa taisetsu na koto desu
La conduite est une chose importante.
Faire est important.
- 行い (gyou i) - comportement
- は (wa) - particule de thème
- 大切 (taisetsu) - important, précieux
- な (na) - Article qui indique un adjectif.
- こと (koto) - chose, sujet
- です (desu) - Verbe être au formel
Kyōhaku wa yurusarenai kōi desu
La coercition est un acte inacceptable.
La menace est un acte inacceptable.
- 脅迫 (kyōhaku) - Menace, intimidation
- は (wa) - Particule de sujet
- 許されない (yurusarenai) - n'est pas autorisé, n'est pas acceptable
- 行為 (kōi) - Comportamento, action
- です (desu) - Motivo da finalização da frase
Shōgō o okonatte kudasai
Vérifiez s'il vous plaît.
Veuillez combiner.
- 照合 - signifie "vérification" ou "comparaison".
- を - complément d'objet direct
- 行って - forme du verbe "aller" à l'impératif, qui indique un ordre ou une demande.
- ください - expression signifiant "s'il vous plaît" ou "faites-moi la faveur de".
Ranyou wa yurusarenai koui desu
L'abus n'est pas une conduite autorisée.
L'abus est un acte inacceptable.
- 濫用 - abuso
- は - particule de thème
- 許されない - il n'est pas autorisé
- 行為 - Ato
- です - Être
Gakkou no gyouji wa tanoshii desu
Les activités scolaires sont amusantes.
Les événements scolaires sont amusants.
- 学校 - école
- の - Certificado de posse
- 行事 - événement
- は - particule de thème
- 楽しい - amusant
- です - Verbo "être" au présent
Chūshō wa yurusarenai kōi desu
Diffamer les autres est un comportement inacceptable.
L'esclave est un acte inacceptable.
- 中傷 - diffamation
- は - particule de thème
- 許されない - il n'est pas autorisé
- 行為 - action
- です - Verbe être au présent
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe
