Traduction et signification de : 苦い - nigai

A palavra japonesa 苦い[にがい] é um termo que desperta curiosidade tanto por seu significado quanto por seu uso no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente tem interesse na língua, entender essa expressão vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que ela representa, como é usada em diferentes contextos e até algumas dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Além do significado literal, 苦い carrega nuances culturais e emocionais que podem surpreender. Será que ela é usada apenas para descrever sabores? Como os japoneses a empregam em situações do dia a dia? Vamos responder essas perguntas e mostrar por que essa palavra é tão relevante para quem estuda o idioma.

Significado e uso de 苦い[にがい]

苦い é um adjetivo japonês que significa "amargo" no sentido literal, descrevendo um sabor forte e desagradável, como o do café sem açúcar ou de certos vegetais. No entanto, seu uso vai além da gastronomia. Na linguagem cotidiana, ela também pode expressar sentimentos negativos, como decepção ou arrependimento. Por exemplo, os japoneses podem dizer que uma experiência foi "苦い" quando algo não saiu como esperado.

Vale destacar que, embora seja comum em conversas informais, 苦い não é uma palavra excessivamente técnica ou literária. Ela aparece tanto em diálogos do dia a dia quanto em textos mais formais, desde que o contexto permita. Seu kanji, 苦, é o mesmo usado em outras palavras relacionadas a dificuldade ou sofrimento, o que ajuda a entender sua abrangência semântica.

Origem e componentes do kanji 苦

O kanji 苦 é composto por dois elementos principais: o radical 艹 (kusa-kanmuri), que indica relação com plantas, e a parte 古, que significa "antigo" ou "velho". Essa combinação sugere uma associação histórica com ervas amargas ou remédios de gosto desagradável, algo que remonta à medicina tradicional chinesa e japonesa. A etimologia reforça a ideia de que o amargor nem sempre é negativo – às vezes, é necessário, como no caso de medicamentos.

Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em termos como 苦労 (kurou, "esforço árduo") e 苦痛 (kutsuu, "dor"), mostrando como a língua japonesa conecta o sabor amargo a experiências difíceis. Essa relação entre o físico e o emocional é um traço interessante da cultura linguística do Japão, onde sensações do paladar frequentemente descrevem estados de espírito.

Dicas para memorizar 苦い

Uma maneira eficaz de fixar 苦い na memória é associá-la a situações reais. Pense em algo que tenha um gosto claramente amargo, como chocolate meio amargo ou certos chás. Repita mentalmente "にがい" ao experimentar esses sabores. Esse tipo de associação concreta ajuda o cérebro a reter a palavra com mais facilidade, especialmente para quem aprende melhor com estímulos sensoriais.

Outra estratégia é criar flashcards com o kanji 苦 e seu significado, destacando seu radical de planta. Muitos estudantes encontram na escrita japonesa um desafio, mas entender a lógica por trás dos caracteres pode simplificar o processo. Plataformas como o Suki Nihongo oferecem ferramentas interativas que tornam esse aprendizado mais dinâmico e menos intimidante para iniciantes.

苦い na cultura japonesa

No Japão, o conceito de amargor não se limita ao paladar. Provérbios e expressões populares usam 苦い para transmitir lições sobre perseverança. Um exemplo é a ideia de que experiências difíceis, embora "amargas", podem levar ao crescimento pessoal. Essa visão reflete valores culturais que enxergam obstáculos como oportunidades de aprendizado, algo profundamente enraizado em filosofias como o bushido (código dos samurais).

Além disso, a culinária japonesa muitas vezes emprega ingredientes intencionalmente amargos, como o melão amargo (ゴーヤ) na culinária de Okinawa, mostrando como até sabores menos agradáveis têm seu lugar na gastronomia. Essa aceitação do amargor como parte da diversidade de experiências é um aspecto fascinante da relação do Japão com a comida e, por extensão, com a vida.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 辛い (Tsurai) - Difficile ; douloureux.
  • 苦痛な (Kutsuu na) - Douloureux ; souf intense.
  • 苦しい (Kurushii) - Angoissant ; suffocant ; qui cause de la douleur.
  • 苦味のある (Nigami no aru) - Amer; qui a un goût amer.
  • 苦手な (Nigate na) - Difficulté ; ne pas avoir d'affinité ; aversion.

Mots associés

不味い

mazui

pas appétissant; Désagréable (situation de saveur); laid; ininterrompu; maladroit; Bangornatif; téméraire; prématuré

辛い

karai

épicé); salé; dur (sur quelqu'un); négatif; dur

苦い

Romaji: nigai
Kana: にがい
Type : adjectif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : amer

Signification en anglais: bitter

Définition : L'amertume que vous ressentez sur vos papilles gustatives.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (苦い) nigai

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (苦い) nigai:

Exemples de phrases - (苦い) nigai

Voici quelques phrases d'exemple :

苦いコーヒーが好きです。

Nigai kōhī ga suki desu

J'aime le café amer.

  • 苦い (karai) - amer
  • コーヒー (koohii) - café
  • が (ga) - particule de sujet
  • 好き (suki) - aimer
  • です (desu) - Verbe être au formel

Autres mots de type: adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adjectif

遥か

haruka

loin; loin; télécommande; loin

確り

shikkari

firme;seguro;confiável;ponderado;constante

浅い

asai

peu profond; superficiel

ずばり

zubari

de manière décisive; résolument; une fois pour toutes; Sans réservation; franchement

明確

meikaku

Clarifier; définir.

amer