Traduction et signification de : 縫う - nuu

Le mot japonais 縫う[ぬう] peut sembler simple à première vue, mais il porte des nuances intéressantes tant dans son sens que dans son usage quotidien. Si vous apprenez le japonais ou que vous êtes simplement curieux à propos de cette langue, comprendre comment ce verbe fonctionne peut enrichir votre vocabulaire. Dans cet article, nous allons explorer la signification de 縫う, son origine, des exemples pratiques et même des conseils pour le mémoriser de manière efficace.

En plus de découvrir la traduction littérale de 縫う, nous allons analyser comment ce mot est perçu dans la culture japonaise et dans quels contextes il apparaît le plus souvent. Que ce soit pour ceux qui étudient la langue ou pour ceux qui s'intéressent aux curiosités linguistiques, ce guide vous apportera des informations utiles et pertinentes sur un terme qui va au-delà du simple acte de coudre.

Signification et utilisation de 縫う

Le verbe 縫う[ぬう] signifie, dans sa définition la plus basique, "coudre". Il est utilisé pour décrire l'action d'unir des tissus ou d'autres matériaux avec du fil et une aiguille. Cependant, son usage ne se limite pas seulement au sens littéral. Dans des contextes plus larges, 縫う peut apparaître dans des expressions métaphoriques, comme "縫うように進む" (avancer comme si l'on cousait), indiquant un mouvement soigneux et précis.

Il est important de souligner que 縫う est un verbe du groupe 1 (godan), ce qui signifie que sa conjugaison suit un modèle spécifique. Par exemple, la forme ée est 縫った[ぬった], et la forme négative est 縫わない[ぬわない]. Ce détail est crucial pour ceux qui étudient le japonais, car il aide à éviter des erreurs courantes lors de la formation des phrases.

Origine et écriture des kanjis

Le kanji 縫 est composé du radical 糸 (ito, qui signifie "fil" ou "ligne") et du composant 逢 (qui suggère rencontre ou connexion). Cette combinaison renforce l'idée d'unir quelque chose par des lignes, ce qui a tout son sens compte tenu du sens du mot. La présence du radical 糸 dans 縫う n'est pas une coïncidence, puisqu'il apparaît dans plusieurs autres kanjis liés au tissage et à la couture, comme 織る[おる] (tisser) et 編む[あむ] (tricoter).

Bien que 縫う soit la lecture la plus courante, le kanji 縫 peut également être lu comme "hou" dans des composés tels que 縫合[ほうごう] (suture médicale). Ce type de variation est fréquent en japonais et montre comment un même idéogramme peut avoir différentes prononciations selon le contexte dans lequel il est utilisé.

Astuces pour mémoriser 縫う

Une manière efficace de mémoriser 縫う est de l'associer à des situations quotidiennes. Par exemple, pensez à quelqu'un en train de coudre un bouton sur une chemise ou de réparer une déchirure dans un tissu. Visualiser l'action aide à créer un lien plus fort avec le mot. Une autre stratégie consiste à pratiquer avec des phrases simples, comme "母はドレスを縫う" (ma mère coud une robe), pour voir le verbe en action.

De plus, il convient de noter que 縫う a un son semblable à "nuu", ce qui peut évoquer le mouvement d’enfiler l’aiguille en avant et en arrière. Cette association phonétique, bien que simple, peut être un atout supplémentaire pour ceux qui commencent à apprendre le japonais et ont besoin de trucs pour retenir de nouveaux vocabulaire.

Curiosités et utilisation culturelle

Au Japon, l'art de la couture a une longue tradition, notamment dans des techniques comme le sashiko, un type de broderie fonctionnelle qui était utilisé pour renforcer les tissus. Le verbe 縫う apparaît souvent dans ce contexte, que ce soit dans des manuels d'artisanat ou dans des discussions sur la préservation culturelle. Cette relation entre la langue et le métier montre comment certains mots sont profondément liés aux pratiques sociales.

Un autre aspect intéressant est l'utilisation de 縫う dans des expressions moins littérales. Dans les récits, par exemple, on peut trouver des constructions telles que "道を縫うように歩く" (marcher comme si on brodait le chemin), qui transmettent l'idée de mouvement sinueux ou soigneux. Ces nuances démontrent comment le japonais utilise des termes concrets pour décrire des actions abstraites de manière poétique.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 縫製する (Hōsei suru) - Coudre, confectionner.
  • 縫い合わせる (Nui awaseru) - Coudre ensemble, unir des parties d'un tissu.
  • 縫い付ける (Nui tsukeru) - Coudre, attacher par couture.
  • 縫い直す (Nui naosu) - Refaire la couture.
  • 縫い込む (Nui komu) - Coudre à l'intérieur de quelque chose.
  • 縫い目を作る (Nui me o tsukuru) - Créer une couture (point de couture).
  • 縫い合わす (Nui awasu) - Coudre des parties ajustées (fait référence à l'union et à l'ajustement simultanés).
  • 縫い留める (Nui tomeru) - Coudre pour maintenir quelque chose en place.
  • 縫い合せる (Nui awaseru) - Coudre ensemble, similaire à 縫い合わせる.

Mots associés

綴じる

tojiru

lier; déposer

縮める

chidimeru

à raccourcir; réduire; diminuer; rétrécir

縫う

Romaji: nuu
Kana: ぬう
Type : Nom, Verbe
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : à coudre

Signification en anglais: to sew

Définition : Pour coudre les bords du tissu, etc., en les reliant avec du fil.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (縫う) nuu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (縫う) nuu:

Exemples de phrases - (縫う) nuu

Voici quelques phrases d'exemple :

ミシンで縫い物をするのが好きです。

Mishin de nui mono wo suru no ga suki desu

J'aime coudre avec une machine à coudre.

J'aime coudre à la machine à coudre.

  • ミシン (mishin) - Machine à coudre
  • で (de) - partícula qui indique le moyen ou l'outil utilisé pour effectuer l'action
  • 縫い物 (naimono) - couture, couture
  • を (wo) - Particule qui indique l'objet direct de l'action
  • する (suru) - faire, réaliser
  • のが (noga) - particule indiquant que la phrase précédente est une raison ou une explication de la suivante
  • 好き (suki) - comme l'amour
  • です (desu) - Verbe être au présent
私は母から縫い方を教わった。

Watashi wa haha kara nuikata o osowatta

J'ai appris à coudre avec ma mère.

J'ai appris à coudre de ma mère.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - partícula qui signale le sujet de la phrase, indiquant que le sujet de la conversation est "moi"
  • 母 (haha) - nom féminin qui signifie "mãe"
  • から (kara) - Indication que indique l'origine ou le point de départ d'une action, dans ce cas-ci, "de minha mãe"
  • 縫い方 (nuikata) - nom féminin qui signifie "façon de coudre"
  • を (wo) - particule qui marque l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "la manière de coudre"
  • 教わった (osowatta) - verbe signifiant "apprendre", au é, indiquant que "j'ai appris à coudre".

Autres mots de type: Nom, Verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom, Verbe

縫う