Traduction et signification de : 立て替える - tatekaeru

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 立て替える[たてかえる]. Ela é um verbo que aparece com certa frequência em situações cotidianas, especialmente quando o assunto envolve dinheiro ou substituições temporárias. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso prático e algumas particularidades que ajudam a entender como os japoneses empregam essa expressão no dia a dia.

Além de explicar a tradução e os contextos mais comuns em que 立て替える é utilizado, vamos abordar brevemente sua estrutura gramatical e como memorizá-la de forma eficiente. Se você já usou o Suki Nihongo, sabe que é um dos melhores recursos para aprender japonês de maneira clara e direta, e este artigo segue a mesma linha: informações precisas sem complicações desnecessárias.

O que significa 立て替える e quando usá-la?

立て替える é um verbo que significa "pagar por alguém temporariamente" ou "adiantar um valor". Ele é frequentemente usado em situações em que uma pessoa cobre uma despesa no lugar de outra, com a expectativa de ser reembolsada depois. Por exemplo, se um amigo esquece a carteira em casa e você paga o almoço para ele, pode dizer que 立て替えた (tatekaeta) – ou seja, adiantou o dinheiro.

Embora o uso mais comum esteja relacionado a transações financeiras, 立て替える também pode aparecer em contextos onde algo é substituído provisoriamente. No entanto, essa aplicação é menos frequente e geralmente está ligada a situações específicas, como consertos ou ajustes temporários. O importante é lembrar que a ideia central da palavra gira em torno de uma ação provisória, seja com dinheiro ou objetos.

A estrutura e os kanjis de 立て替える

Analisando os kanjis que compõem 立て替える, podemos entender melhor seu significado. O primeiro caractere, 立 (tatsu), carrega a ideia de "ficar de pé" ou "erguer". Já 替 (kae) significa "substituir" ou "trocar". Quando combinados, eles formam um verbo que sugere a ação de assumir algo temporariamente até que a situação seja regularizada. Essa composição ajuda a visualizar por que a palavra é usada em contextos de adiantamento ou substituição.

Vale destacar que 立て替える é um verbo do Grupo 1 (ichidan), o que significa que sua conjugação segue um padrão mais regular. Isso facilita o aprendizado para quem está começando a estudar japonês. Uma dica para memorizá-lo é associar o som "tatekaeru" à ideia de "tapar um buraco" financeiro – uma imagem que pode ajudar a fixar o significado.

Usage culturel et fréquence dans la vie quotidienne japonaise

No Japão, onde a cortesia e o cuidado com as relações sociais são muito valorizados, 立て替える é uma palavra bastante útil. É comum que amigos ou colegas de trabalho usem esse verbo para descrever situações em que alguém paga um valor pequeno por outro, como em jantares em grupo ou compras coletivas. No entanto, há uma expectativa implícita de que o valor seja devolvido depois, refletindo o equilíbrio típico das interações sociais japonesas.

Embora não seja uma expressão extremamente formal, 立て替える também não é considerada casual demais. Ela aparece tanto em conversas do dia a dia quanto em contextos mais estruturados, como no ambiente de trabalho. Seu uso é mais frequente entre adultos, já que envolve transações financeiras, mas qualquer pessoa que precise descrever um adiantamento pode empregá-la naturalmente.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 立て替える

  • 立て替える - Forme Infinitive
  • 立て替えます Forme formelle présente
  • 立て替えました - Forme formelle ée
  • 立て替えよう - Forme informelle présente
  • 立て替えられる - forme potentielle
  • 立て替えたい - Forme souhaitable
  • 立て替えて - forme impérative

Synonymes et similaires

  • 負担する (Futan suru) - Assumer (une charge ou une responsabilité)
  • 支払う (Shiharau) - Payer (un montant dû)
  • 代金を立て替える (Daikin o tatekaeru) - Payer à l'avance (un montant qui sera remboursé ultérieurement)

Mots associés

立て替える

Romaji: tatekaeru
Kana: たてかえる
Type : verbe
L: -

Traduction / Signification : payer à l'avance; payer pour un autre; payer la dette de quelqu'un d'autre sous forme de prêt

Signification en anglais: to pay in advance;to pay for another;to pay someone else's debt as a loan to him

Définition : Préparez-le à l'avance.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (立て替える) tatekaeru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (立て替える) tatekaeru:

Exemples de phrases - (立て替える) tatekaeru

Voici quelques phrases d'exemple :

私は友達の飲み代を立て替えた。

Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta

J'ai payé les boissons de mon ami.

J'ai changé la boisson de mon ami.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 友達 (tomodachi) - nom japonais signifiant "ami"
  • の (no) - particule de possession indiquant que l'ami est le propriétaire de l'action
  • 飲み代 (nomidai) - Nom japonais signifiant "facture de boisson"
  • を (wo) - particule d'objet indiquant l'objet direct de l'action
  • 立て替えた (tatekaeta) - Verbe japonais au é signifiant "avancer de l'argent".

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

立て替える