Traduction et signification de : 空 - kara

Le mot japonais 空[から] est un terme polyvalent et riche en nuances, présent dans le quotidien et la culture du Japon. Si vous vous êtes déjà demandé ce que cela signifie, sa traduction ou comment l'utiliser dans des phrases, cet article va tout clarifier de manière simple et directe. Nous allons explorer depuis l'origine jusqu'à des exemples pratiques, y compris des conseils pour mémoriser et des anecdotes qui rendent ce mot si intéressant. Que ce soit pour les études ou par pure curiosité, comprendre 空[から] est une étape importante dans l'apprentissage du japonais.

Signification et traduction de 空[から]

空[から] est un mot qui peut être traduit par "vide" ou "de rien", mais son sens va au-delà de cela. Selon le contexte, il peut indiquer quelque chose qui est sans contenu, comme une boîte vide, ou même une action faite sans but. Par exemple, dans la phrase "箱は空です" (hako wa kara desu), la traduction serait "la boîte est vide".

En plus du sens littéral, から apparaît également dans des expressions comme "かばんから本を取り出す" (prendre un livre dans le sac), où il indique l'origine ou le point de départ. Cette dualité de significations rend le mot utile dans diverses situations, des conversations quotidiennes aux textes plus formels.

Origine et usage culturel de 空[から]

L'origine de 空[から] est liée au kanji 空, qui représente "ciel" ou "vide". Ce caractère est composé du radical 穴 (ana, "trou") et 工 (kou, "travail"), suggérant l'idée de quelque chose d'ouvert ou sans obstructions. Dans la culture japonaise, le concept de "vide" a des racines dans le bouddhisme et le zen, où 空 (ku) symbolise l'impermanence et la nature transitoire des choses.

Dans la vie quotidienne, から est un mot commun, apparaissant dans des phrases telles que "からっぽ" (karappo, "complètement vide") ou dans des expressions comme "空回り" (karamawari, "tourner à vide"). Son utilisation fréquente montre comment la langue japonaise valorise l'économie de mots et la précision des significations.

Conseils pour mémoriser et utiliser 空[から]

Une méthode efficace pour mémoriser 空[から] est de l'associer à des situations concrètes, comme une tasse vide ou une pièce sans meubles. Créer des flashcards avec des phrases telles que "この瓶は空です" (kono bin wa kara desu – "cette bouteille est vide") aide également à renforcer le vocabulaire. Une autre astuce est de faire attention aux animes ou aux dramas où le mot apparaît, car le contexte visuel facilite la compréhension.

Pour ceux qui étudient le japonais, il est utile de pratiquer la différence entre 空[から] et d'autres mots similaires, comme 空白 (kuuhaku, "espace blanc") ou 空虚 (kuukyo, "vide émotionnel"). Observer ces nuances enrichit le vocabulaire et évite les confusions lors de la parole ou de l'écriture.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 天空 (Tenku) - Ciel dégagé, espace au-dessus.
  • 空気 (Kuuki) - Ar, atmosphère.
  • 大気 (Taiki) - Atmosphère, la couche d'air qui entoure la Terre.
  • 宙 (Chuu) - Espace (vide) ; (littéralement) ciel, espace entre la Terre et le ciel.
  • 虚空 (Kokuu) - Vide, espace vide, abîme.
  • 真空 (Shinkuu) - Vide, espace vide absolu.
  • 空白 (Kuhaku) - Espace vide, vide (cela peut se référer à un espace non rempli).
  • 空間 (Kuukan) - Espace, zone (en se référant à un espace physique).
  • 空腹 (Kuhuku) - Estomac vide, faim.
  • 空想 (Kusou) - Fantaisie, imagination (créative).
  • 空虚 (Kuukyo) - Vide, absence de contenu ou de signification.
  • 空席 (Kuuseki) - Siège libre, place non occupée.
  • 空港 (Kuukou) - Aéroport, lieu d'embarquement et de débarquement des aéronefs.
  • 空手 (Karate) - Sans armes, technique de combat à mains nues.
  • 空中 (Kuchuu) - Dans les airs, en haut, espace aérien.
  • 空軍 (Kuugun) - Force aérienne, branche militaire qui opère des aéronefs.
  • 空っぽ (Karappo) - Vide, sans rien à l'intérieur.
  • 空地 (Kuchi) - Terrain vide, espace inoccupé.
  • 空前 (Kuuzen) - Sans précédent, sans exemples antérieurs.
  • 空発 (Kuuhatsu) - Production vide, expression pour une idée ou un concept sans fondement.
  • 空疎 (Kuso) - Superficialité, vide dans la substance.
  • 空模様 (Kumoyou) - Conditionnement du ciel, prévision du temps (comme apparence du ciel).
  • 空挺 (Kuuttei) - Parachutisme, chute libre.
  • 空冷 (Kuu-rei) - Réfrigération sous vide.
  • 空調 (Kuchou) - Climatiseur, système de contrôle de température.
  • 空気圧 (Kuukiatsu) - Pression atmosphérique, se référant à la force exercée par l'air.
  • 空気感 (Kuukikan) - Sensation d'air, atmosphère d'un endroit.

Mots associés

空く

aku

devenir vide; être moins encombré

空き

aki

chambre; temps libre; vide; pas occupé

空間

akima

offre; chambre à louer ou à sous-louer

空しい

munashii

vague; futile; vaine; vide; vide; inefficace; sans vie

上空

jyoukuu

ciel; Le ciel; ciel à haute altitude; aérien supérieur

真空

shinkuu

vide; creux; vide

航空

koukuu

aviation; voler

空想

kuusou

Rêve; fantaisie; fantaisie; vision

空中

kuuchuu

ciel; air

空腹

kuufuku

faim

Romaji: kara
Kana: から
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : vide

Signification en anglais: emptiness

Définition : Vide (vide): Un état sans rien.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (空) kara

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (空) kara:

Exemples de phrases - (空) kara

Voici quelques phrases d'exemple :

澄んだ空気が心を落ち着かせる。

Sumunda kūki ga kokoro o ochitsukaseru

L'air pur apaise l'esprit.

  • 澄んだ (Sumunda) - clair, propre
  • 空気 (kūki) - Je suis désolé, mais il semble que votre message ne contienne pas de texte à traduire. Pouvez-vous fournir le contenu que vous souhaitez traduire du portugais vers le français ?
  • が (ga) - particule de sujet
  • 心 (kokoro) - esprit, cœur
  • を (o) - Complément d'objet direct
  • 落ち着かせる (ochitsukaseru) - calmer
雲が空を覆っている。

Kumo ga sora wo ootteiru

Les nuages ​​couvrent le ciel.

Les nuages ​​couvrent le ciel.

  • 雲 - un nuage
  • が - particule de sujet
  • 空 - ciel
  • を - Complément d'objet direct
  • 覆っている - couvrir
点々と星が輝く夜空が美しいです。

Ten ten to hoshi ga kagayaku yozora ga utsukushii desu

La nuit parsemée d'étoiles brillantes est magnifique.

Le ciel nocturne où brille l'étoile est magnifique.

  • 点々と - Pointillé
  • 星が - étoiles
  • 輝く - brillant
  • 夜空が - ciel nocturne
  • 美しいです - joli
乾燥した空気は肌に悪い影響を与えます。

Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu

L'air sec peut avoir un effet négatif sur la peau.

L'air sec a un effet négatif sur la peau.

  • 乾燥した - sec
  • 空気 - Je suis désolé, mais il semble que votre message ne contienne pas de texte à traduire. Pouvez-vous fournir le contenu que vous souhaitez traduire du portugais vers le français ?
  • 肌 - peau
  • 悪い - mauvais
  • 影響 - influence
  • 与えます - ca
鳥が空を飛んでいます。

Tori ga sora wo tondeimasu

L'oiseau vole dans le ciel.

Un oiseau vole dans le ciel.

  • 鳥 (tori) - "pássaro" se traduz como "鳥" (tori) em japonês.
  • が (ga) - Particles de sujet en japonais
  • 空 (sora) - signifie « ciel » en japonais
  • を (wo) - Titre de l'article en japonais
  • 飛んでいます (tondeimasu) - signifie "vole" en japonais
冴えた空気が心地よいです。

Saeta kuuki ga kokochi yoi desu

L'atmosphère claire et claire est agréable.

L'air léger est confortable.

  • 冴えた (saeta) - claire, net
  • 空気 (kuuki) - Air, atmosphère
  • 心地よい (kokochi yoi) - Agradável, confortável
  • です (desu) - Verbo "être" au présent
霞む空が美しいです。

Kasumu sora ga utsukushii desu

Le ciel brumeux est magnifique.

Le ciel brumeux est magnifique.

  • 霞む - brumeux, flou
  • 空 - ciel
  • が - particule de sujet
  • 美しい - beau, joli
  • です - Verbe être au présent
青い空が好きです。

Aoi sora ga suki desu

J'aime le ciel bleu.

  • 青い (aoi) - adjetivo que significa "azul"
  • 空 (sora) - Le mot est "ciel".
  • が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 好き (suki) - adjectif signifiant "aimer"
  • です (desu) - verbe auxiliaire indiquant la forme polie ou formelle de la phrase
青空が好きです。

Aozora ga suki desu

J'aime le ciel bleu.

  • 青空 - "aozora" signifie "ciel bleu"
  • が - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase
  • 好き - "suki" signifie "aimer"
  • です - Verbe "être" à la forme polie
  • . - signe de ponctuation indiquant la fin de la phrase
鳥が空を飛ぶ。

Tori ga sora wo tobu

Les oiseaux volent dans le ciel.

  • 鳥 (tori) - "pássaro" se traduz como "鳥" (tori) em japonês.
  • が (ga) - Particles de sujet en japonais
  • 空 (sora) - signifie « ciel » en japonais
  • を (wo) - Titre de l'article en japonais
  • 飛ぶ (tobu) - signifie "voler" en japonais

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

一変

ippen

changement complet; torsion

ou

1. Roi; règle; souverain; monarque; 2. King (pour le joueur senior) (Shogi)

様子

yousu

aspect; État; apparence

kan

tuyau

kona

farine; collation; poussière

空