Traduction et signification de : 知らせる - shiraseru
Le mot japonais 知らせる (しらせる) est un verbe essentiel pour ceux qui souhaitent communiquer clairement dans la langue. Son sens principal est "informer" ou "notifier", mais son utilisation va au-delà de la simple transmission d'information. Dans cet article, nous allons explorer ce qui rend ce mot si utile dans la vie quotidienne japonaise, depuis sa composition en kanji jusqu'aux situations où il apparaît naturellement. Si vous avez déjà utilisé le dictionnaire Suki Nihongo, vous l'avez peut-être rencontré dans des phrases pratiques – il est maintenant temps de comprendre son contexte culturel et grammatical.
Signification et utilisation de 知らせる
知らせる est un verbe transitif qui véhicule l'idée de rendre quelque chose connu ou de communiquer une nouvelle. Contrairement à 教える (おしえる), qui signifie "enseigner", il se concentre spécifiquement sur la transmission d'informations nouvelles ou pertinentes. Par exemple, prévenir un collègue d'une réunion annulée ou informer la famille d'un changement de plans.
Dans la culture japonaise, où la communication indirecte est valorisée, 知らせる apparaît souvent dans des contextes qui exigent de la délicatesse. Les entreprises utilisent ce verbe dans des communiqués formels, et même dans des annonces publiques, comme des avis de transport. Sa polyvalence le rend fréquent tant dans les conversations quotidiennes que dans les écrits.
Origine et composition du kanji
Le verbe 知らせる est formé par le kanji 知 (connaissance) combiné avec le suffixe らせる, qui indique le causatif. Cette structure révèle son essence : "faire savoir à quelqu'un". Le radical 矢 (flèche) dans 知 suggère la précision, quelque chose qui résonne dans l'utilisation du mot pour transmettre des informations de manière claire et directe.
Il convient de noter que 知る (しる), la forme de base du verbe, signifie "savoir" ou "prendre connaissance". La version causative, 知らせる, élargit ce concept à l'action de partager la connaissance. Cette relation entre les formes est un schéma commun en japonais et peut aider à la mémorisation.
Conseils pour utiliser 知らせる correctement
Une erreur courante parmi les étudiants est de confondre 知らせる avec 伝える (つたえる), qui signifie aussi "transmettre". Alors que le premier se concentre sur l'information de faits nouveaux, le second est plus large, pouvant inclure des histoires ou des sentiments. Faites attention à l'objet de la phrase : 知らせる apparaît généralement avec des informations concrètes, comme des horaires ou des événements.
Pour pratiquer, essayez de créer des phrases avec des situations réelles. Si un ami japonais vous demande "どうして知らせなかったの?" (Pourquoi ne m'as-tu pas prévenu ?), vous serez déjà immergé dans l'utilisation authentique du mot. Les animes et les dramas utilisent souvent 知らせる dans les dialogues quotidiens, ce qui le rend encore plus pertinent pour les apprenants.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 知らせる
- 知らせる - forme de dictionnaire
- 知らせます - Forme polie
- 知らせた - forme ée
- 知らせて - forme impérative
Synonymes et similaires
- 告げる (tsugeru) - Annoncer ou informer quelque chose de manière formelle.
- 伝える (tsutaeru) - Transmettre des informations ou un message de manière plus générale.
- 知る (shiru) - Connaître ou avoir connaissance de quelque chose, généralement de manière ive.
- 教える (oshieru) - Enseigner ou informer quelqu'un sur quelque chose, généralement de manière directe.
- 通知する (tsuuchisuru) - Notifier ou avertir de quelque chose de spécifique.
Romaji: shiraseru
Kana: しらせる
Type : verbe
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : notifier ; conseiller
Signification en anglais: to notify;to advise
Définition : Annoncer. De plus, laissez-moi savoir.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (知らせる) shiraseru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (知らせる) shiraseru:
Exemples de phrases - (知らせる) shiraseru
Voici quelques phrases d'exemple :
Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu
La publicité est importante pour informer les consommateurs sur les produits et services.
La publicité est importante pour informer les consommateurs sur les produits et services.
- 広告 (koukoku) - publicité
- は (wa) - particule de thème
- 消費者 (shouhisha) - consumidores
- に (ni) - Partícula de destination
- 製品 (seihin) - produtos
- や (ya) - particule d'énumération
- サービス (saabisu) - serviços
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 知らせる (shiraseru) - informer
- ために (tameni) - pour
- 重要 (juuyou) - important
- です (desu) - verbe être ou se trouver
Shōshiki ni oshirase itashimasu
Informez-vous officiellement.
Informez-vous officiellement.
- 正式に - formellement
- お知らせ - avis, notification
- いたします - expression de cortesia pour indiquer que quelque chose sera fait
Kanojo ni hayaku kekkon no shirase o shirasetai
Je veux vous informer des nouvelles du mariage dès que possible.
- 彼女 - "petite amie"
- に - particule indiquant la cible de l'action, "pour"
- 早く - "rapidement"
- 結婚 - mariage
- の - particule indiquant la possession, "de"
- 知らせ - "nouvelle"
- を - particule indiquant l'objet direct de l'action, "pour"
- 知らせたい - verbe "vouloir notifier"
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe
