Traduction et signification de : 異動 - idou
Se você já trabalhou ou estudou em uma empresa japonesa, provavelmente já ouviu a palavra 異動 (いどう) sendo usada em reuniões ou e-mails corporativos. Essa expressão, que significa "mudança" ou "transferência", carrega um peso significativo no cotidiano profissional do Japão. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia do kanji até como essa palavra é aplicada no dia a dia, incluindo dicas para memorização e curiosidades culturais. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos de frases prontas para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos!
Muitos buscam no Google não apenas o significado de 異動, mas também como ela difere de termos similares e em quais contextos é mais usada. Será que existe um tom mais formal ou informal? Como os japoneses reagem a uma notícia de いどう? Vamos desvendar tudo isso, mostrando até como o pictograma revela nuances interessantes sobre seu uso real.
Étymologie et Kanji : Que cache vraiment 異動 ?
O kanji 異 (い), sozinho, já traz uma ideia de diferença ou algo fora do comum — pense em palavras como 異常 (いじょう) (anormalidade) ou 異文化 (いぶんか) (cultura diferente). Já 動 (どう) está ligado a movimento, como em 動作 (どうさ) (ação) ou 自動 (じどう) (automático). Junte os dois, e você tem literalmente uma "mudança que rompe com o usual". Não é à toa que empresas usam esse termo para transferências de departamento ou realocações inesperadas.
Um detalhe curioso é que, embora 異動 possa ser usado em contextos pessoais — como uma mudança de endereço —, ele é majoritariamente associado ao ambiente corporativo. Se você vir esse termo em um comunicado da empresa, prepare-se: pode ser desde uma promoção até uma transferência para outra filial. O kanji 異, com seus 11 traços, quase parece um aviso: "algo diferente está por vir".
Usage quotidien : Quand et comment les Japonais parlent-ils いどう ?
Diferente do inglês, onde "transfer" pode ser casual, 異動 tem um peso quase burocrático no Japão. Frases como 「来月から営業部に異動します」 ("A partir do próximo mês, serei transferido para o departamento de vendas") são comuns em avisos formais. Um amigo meu em Tóquio brincou que ouvir isso na empresa é como receber um bilhete dizendo "sua vida vai mudar", sem muitas explicações adicionais.
Fora do trabalho, o termo é menos frequente, mas ainda aparece em contextos istrativos. Por exemplo, mudar de cidade por conta do governo pode ser chamado de 転勤異動 (てんきんいどう). E atenção: se um japonês disser 「家族に異動がある」, não significa que alguém da família se mudou — é quase certo que estão falando de uma transferência de emprego. Esse é o tipo de nuance que só vivendo no Japão para captar.
Conseils pour mémoriser et curiosités culturelles
Para fixar o kanji, uma técnica que funciona é associar 異 a "máscaras diferentes" (o radical de cima lembra um rosto com traços distintos) e 動 a "pernas em movimento" (o radical 力 parece alguém correndo). Já na prática, uma dica valiosa é decorar a frase 「異動は3月が多い」 ("Mudanças são frequentes em março"), já que muitas empresas japonesas realocam funcionários no início do ano fiscal.
Cultualmente, 異動 reflete a mobilidade típica do mercado de trabalho japonês. Diferente do Brasil, onde mudar de cidade por emprego é menos comum, no Japão é quase um ritual de agem. Há até 歓迎会 (かんげいかい) (festas de boas-vindas) para novos colegas transferidos. E se você quer impressionar, solte um 「異動おめでとうございます!」 parabéns pela transferência — mesmo que a pessoa não esteja tão feliz assim.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 変更 (Henkou) - Modification ou changement de quelque chose d'existant.
- 移動 (Idou) - Mouvement ou déplacement d'un lieu à un autre.
- 変化 (Henka) - Changement qui peut être graduel et stable.
- 変遷 (Hensen) - Changement ou transition de manière à représenter un développement au fil du temps.
- 変動 (Hendou) - Variation ou changement fréquent, normalement dans des contextes tels que les finances.
- 変革 (Henkaku) - Transformation significative, souvent radicale.
Romaji: idou
Kana: いどう
Type : Nom
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : un changement
Signification en anglais: a change
Définition : Le déplacement de employés ou départements d'une organisation vers un autre lieu de travail ou département.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (異動) idou
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (異動) idou:
Exemples de phrases - (異動) idou
Voici quelques phrases d'exemple :
Idou ga arimashita
Il y a eu un changement.
Il y a eu un transfert.
- 異動 - signifie "changement" ou "transfert" en japonais.
- が - partícula grammaticale japonaise indiquant le sujet de la phrase
- ありました - la forme ée du verbe "aru", qui signifie "avoir" ou "exister" en japonais.
- .