Traduction et signification de : 滅茶苦茶 - mechakucha

La expression 「滅茶苦茶」 (mechakucha) est un mot intéressant en japonais qui transmet l'idée de quelque chose de confus, chaotique ou désordonné. Le mot est composé de trois caractères kanji : 「滅」 (metsu) qui signifie "extinction" ou "anéantissement", 「茶」 (cha) qui signifie "thé", et 「苦」 (ku) qui signifie "amertume" ou "douleur". Lorsqu'ils sont combinés, les caractères ne forment pas un sens littéral cohérent, mais ensemble, ils donnent une sensation de désordre. Cela est courant dans les expressions idiomatiques, où le sens individuel des kanji peut différer du sens de l'expression dans son ensemble.

L'origine de 「めちゃくちゃ」 remonte à la langue parlée et à son évolution dans les argots urbains japonais. Historiquement, c'est une expression qui s'est popularisée principalement parmi les jeunes pour décrire des situations qui sortent de contrôle ou qui sont extrêmement désorganisées. La nature informelle du mot a été adoptée dans la culture pop et dans les conversations quotidiennes, notamment dans des contextes où l'on souhaite souligner à quel point une situation peut être chaotique ou désordonnée.

Dans l'usage quotidien, 「めちゃくちゃ」 peut être employé de plusieurs manières. Il ne fait pas seulement référence au chaos et à la désorganisation, mais peut également transmettre un sentiment de désordre émotionnel ou de malaise, tant dans des situations triviales que significatives. Voici quelques possibilités d'utilisation de l'expression :

  • Désorganisation Physique : Lorsque l'environnement est en désordre ou difficile à naviguer.
  • Émotionnel ou Mental : Cela fait référence à des états émotionnels compliqués ou stressants.
  • Réflexion Culturelle : Utilisé dans les récits pour décrire des événements compliqués ou chaotiques de l'histoire ou de la mythologie japonaise.

De plus, l'expression peut être conjuguée avec d'autres mots pour former de nouveaux significations ou intensifier un sentiment. Par exemple, combiner 「めちゃくちゃ」 avec 「面白い」 (omoshiroi, qui signifie "intéressant" ou "drôle") peut intensifier le degré d'intérêt ou d'humour, créant quelque chose comme "extrêmement intéressant". Cela démontre la flexibilité et la richesse de la langue japonaise en permettant des combinaisons expressives et créatives.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • ばかげた (bakageta) - Ridicule, idiot
  • くだらない (kudaranai) - Inutile, sans valeur
  • 無意味な (muimina) - Sans signification
  • ばらばらの (barabara no) - Désordonné, dispersé
  • ぐちゃぐちゃの (guchagucha no) - Désordonné, confus
  • めちゃくちゃの (mechakucha no) - Désordonné, absurde
  • 乱雑な (ranzatsu na) - Désorganisé, chaotique
  • 混沌とした (konton to shita) - Chaotique, tumultueux
  • 狂気の (kyouki no) - De folie, insensé
  • 狂ったような (kurutta you na) - Comme si j'étais fou, insensé
  • 破滅的な (hametsuteki na) - Désastreux, dévastateur
  • 絶望的な (zetsubouteki na) - Désespérant, sans espoir
  • 無茶な (mucha na) - Imprudent, inconscient.
  • 無謀な (mubou na) - Téméraire, risqué
  • とんでもない (tondemo nai) - Incrédible, absurde
  • ばかばかしい (bakabakashii) - Ridicule, idiot

Mots associés

滅茶苦茶

Romaji: mechakucha
Kana: めちゃくちゃ
Type : substantif
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traduction / Signification : absurde; irrationnel; excessif; désordonné; endommagé; causé

Signification en anglais: absurd;unreasonable;excessive;messed up;spoiled;wreaked

Définition : Les choses sont désordonnées et il n'y a rien que vous puissiez faire à ce sujet. état de confusion.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (滅茶苦茶) mechakucha

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (滅茶苦茶) mechakucha:

Exemples de phrases - (滅茶苦茶) mechakucha

Voici quelques phrases d'exemple :

滅茶苦茶な状況になった。

Metcha kucha na jōkyō ni natta

La situation est devenue complètement chaotique.

C'était le bordel.

  • 滅茶苦茶 - expression idiomatique qui signifie "chaotique", "désordonné", "confus"
  • な - particule indiquant la forme négative de l'adjectif
  • 状況 - substantif signifiant "situation", "circonstance"
  • に - particule indiquant la relation de lieu ou de temps
  • なった - forme ée du verbe "なる" qui signifie "devenir", "rester"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

滅茶苦茶