Traduction et signification de : 格 - kaku
Le mot japonais 格[かく] est un terme polyvalent et intéressant, présent dans divers contextes de la langue. Si vous apprenez le japonais ou si vous êtes simplement curieux du sens et de l'utilisation de ce mot, vous êtes au bon endroit. Dans cet article, nous allons explorer depuis sa traduction et son origine jusqu'à des exemples pratiques de la manière dont il apparaît dans la vie quotidienne. De plus, nous comprendrons comment les Japonais perçoivent ce mot et quelles sont ses applications les plus courantes.
Signification et traduction de 格[かく]
Le kanji 格 [かく] peut être traduit de plusieurs manières, selon le contexte dans lequel il est utilisé. En général, il véhicule l'idée de "statut", "position", "niveau" ou même "standard". Par exemple, dans des mots composés comme 資格 [しかく] (qualification) ou 性格 [せいかく] (personnalité), nous percevons comment le concept de "position" ou "nature" est présent.
Il convient de noter que 格 apparaît également dans des expressions indiquant la hiérarchie ou la classification, comme 格差[かくさ] (différence de statut). Cette flexibilité en fait un mot utile tant dans les conversations formelles qu'informelles, bien qu'il ne soit pas aussi fréquent que d'autres termes plus quotidiens.
Origine et écriture du kanji 格
Le kanji 格 est composé du radical 木 (bois) et du composant 各 (chaque). À l'origine, dans la Chine ancienne, ce caractère était associé à l'idée de "structure" ou "cadre en bois", évoluant par la suite pour signifier "patron" ou "modèle". Au fil du temps, au Japon, il a acquis des connotations plus abstraites, telles que "statut" ou "condition".
Une curiosité est que 格 peut également être lu comme "kaku" dans d'autres contextes, comme dans 格闘[かくとう] (lutte corps à corps). Cette variation dans la lecture est courante avec les kanjis ayant plusieurs significations, c'est pourquoi il est toujours bon de prêter attention au contexte dans lequel le mot apparaît.
Comment mémoriser et utiliser 格[かく] au quotidien
Une astuce pour mémoriser ce mot est de l'associer à des termes que nous connaissons déjà en français, comme "grille" ou "standard". Par exemple, pensez à "grille" comme une structure qui définit des limites — tout comme 格 peut définir un niveau ou une position. Une autre stratégie est de créer des flashcards avec des mots composés utilisant 格, comme 価格[かかく] (prix) ou 格式[かくしき] (formalités).
Dans la vie quotidienne, 格[かく] apparaît fréquemment dans des discussions sur la hiérarchie sociale, la qualité des produits ou même dans des analyses de performance. Si vous regardez des animes ou des dramas japonais, vous avez probablement entendu des phrases comme "あの店は格が違う" (ce restaurant a un niveau différent), illustrant comment le terme est utilisé pour comparer le statut ou la qualité.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 規格 (Kikaku) - Spécification technique ou norme standard.
- 標準 (Hyoujun) - Norme ou standard qui sert de référence.
- 基準 (Kijun) - Critère ou base pour l'évaluation ou la comparaison.
- 規範 (Kihan) - Norme ou directive qui guide les comportements ou les pratiques.
- 規定 (Kitei) - Règlement ou disposition qui établit des règles.
Mots associés
Romaji: kaku
Kana: かく
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : État; personnage; cas
Signification en anglais: status;character;case
Définition : Modèles et normes pour gérer les choses et les personnes.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (格) kaku
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (格) kaku:
Exemples de phrases - (格) kaku
Voici quelques phrases d'exemple :
Kakaku wo takameru
Augmenter le prix.
Augmenter le prix.
- 価格 (kakaku) - prix
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 高める (takameru) - augmenter
Hige ga niau dansei wa kakkou ii
Les hommes qui ont l'air bien sont attrayants.
Un homme avec une barbe est cool.
- 髭 - signifie "barbe" en japonais.
- が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
- 似合う - verbo "ficar bem" ou "combinar" em francês é "aller".
- 男性 - le plus proche équivalent en français serait "homme".
- は - partie du discours indiquant le thème de la phrase.
- 格好いい - adjectif signifiant "cool" ou "attirant".
Mensetsu ni goukaku shitai desu
Je veux réussir l'entretien.
Je veux réussir l'entretien.
- 面接 (mensetsu) - interview
- に (ni) - particule qui indique la cible ou le lieu d'une action
- 合格 (goukaku) - approbation
- したい (shitai) - vouloir faire
- です (desu) - Verbe être au formel
Kakusa ga shakai mondai to shite shinkokuka shite iru
L'inégalité devient un problème social grave.
L'écart devient plus grave en tant que problème social.
- 格差 - inégalité
- が - particule de sujet
- 社会 - Société
- 問題 - problème
- として - comment
- 深刻化 - aggravation
- している - Il se e
Jinkaku wa taisetsu na mono desu
La personnalité est quelque chose d'important.
La personnalité est importante.
- 人格 (jinkaku) - personnalité, caractère
- は (wa) - particule de thème
- 大切 (taisetsu) - important, précieux
- な (na) - Article qui indique un adjectif.
- もの (mono) - chose, objet
- です (desu) - Verbe être au formel
Kono resutoran no ryōri wa kakubetsu desu
La nourriture de ce restaurant est exceptionnelle.
Ce restaurant est exceptionnel.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- レストラン - restaurant
- の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
- 料理 - nom masculin signifiant "cuisine" ou "plat"
- は - Particule indiquant le sujet de la phrase
- 格別 - adjectif qui signifie "exceptionnel" ou "extraordinaire"
- です - Verbe "être" à la forme polie
O kage sama de mujitsu ni shiken ni goukaku shimashita
Dieu merci
Grâce à vous, j'ai réussi l'examen en toute sécurité.
- お蔭様で - "Dieu merci"
- 無事に - "pas de problème"
- 試験に - "à l'examen"
- 合格しました - "a é"
Kono shouhin no kakaku wa takasugimasu
Le prix de ce produit est très élevé.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 商品 - nom masculin qui signifie "produit" ou "marchandise"
- の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
- 価格 - substantif signifiant "prix" ou "valeur"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 高すぎます - verbe signifiant "être trop cher" ou "être très cher", conjugué à l'affirmative et au présent de politesse
Sono kakkou wa totemo kawaii desu ne
Cette apparence est très mignonne.
L'apparence est très mignonne.
- その - démonstratif qui signifie "celui"
- 格好 - nom masculin qui signifie "apparence", "style", "forme"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- かわいい - adjectif signifiant "mignon", "beau".
- です - Verbe être au formel
- ね - particule finale indiquant la recherche de confirmation ou d'accord
Chuusei na seikaku wo motteimasu
J'ai une personnalité neutre.
- 中性 - signifie "neutre" ou "impartial".
- な - une particule qui indique des adjectifs.
- 性格 - signifie "personnalité" ou "caractère".
- を - une particule qui indique l'objet de la phrase.
- 持っています - signifie "avoir" ou "posséder".
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
