Traduction et signification de : 望ましい - nozomashii
Le mot japonais 望ましい [のぞましい] est un terme qui apparaît souvent dans des contextes formels et quotidiens, portant des nuances importantes pour ceux qui souhaitent comprendre la langue et la culture japonaises. Si vous recherchez sa signification, sa traduction ou comment l'utiliser correctement, cet article va explorer tout cela de manière claire et pratique. De plus, nous allons voir comment ce mot est perçu au Japon, y compris son utilisation culturelle et des conseils pour la mémorisation basés sur des sources fiables.
Dans le dictionnaire Suki Nihongo, 望ましい est défini comme quelque chose de « souhaitable » ou « idéal », mais son application va au-delà d'une simple traduction. Elle reflète des attentes sociales et des valeurs culturelles, étant courante dans les discussions sur l'éthique, l'éducation et même les politiques publiques. Dévoilons ses détails pour que vous puissiez l'utiliser avec naturelle.
Signification et utilisation de 望ましい
望ましい est un adjectif qui exprime quelque chose considéré comme souhaitable, recommandable ou approprié dans un certain contexte. Contrairement à des mots comme 欲しい (qui indique un désir personnel), il véhicule un ton plus objectif, presque comme un consensus social. Par exemple, dans des phrases telles que "Il est souhaitable que les élèves arrivent à l'heure", le terme renforce une attente collective, pas seulement une préférence individuelle.
Son utilisation est plus courante dans des situations formelles ou écrites, comme des documents officiels, des discours et des articles d'opinion. Au quotidien, les Japonais peuvent opter pour des expressions plus simples, mais 望ましい apparaît encore dans des conversations sur l'éducation, le travail et le comportement social. Un exemple pratique est son utilisation dans les manuels d'entreprises, indiquant des pratiques "désirables" pour les employés.
Origine et structure des kanjis
Le mot 望ましい est formé par le kanji 望 (espoir, désir) suivi du suffixe adjectival ましい, qui indique une adéquation. Le kanji 望, quant à lui, est composé des radicaux 亡 (manque) et 月 (lune), avec une interprétation ancienne liée à l'acte de "désirer quelque chose de lointain comme la lune". Des sources telles que Kanjipedia confirment cette relation étymologique, montrant comment le caractère a évolué pour représenter des désirs et des aspirations.
Il convient de souligner que 望ましい n'est pas une expression ancienne ou obsolète – au contraire, elle reste pertinente dans le japonais moderne. Sa construction grammaticale la rend plus formelle que des alternatives comme 良い (bon) ou 好ましい (agréable), mais c'est précisément pour cela qu'elle est si utile dans des contextes exigeant précision et clarté.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Une façon efficace de fixer 望ましい est de l'associer à des situations où il y a une "norme idéale". Pensez à des phrases comme "il est souhaitable d'économiser de l'eau" ou "il est recommandé d'éviter le bruit la nuit". Ce modèle d'utilisation apparaît souvent dans des avis publics et des règles de coexistence, ce qui aide à intégrer son véritable sens.
Une autre astuce est d'observer son apparition dans des dramas japonais ou des informations, en particulier dans des segments sur l'éducation et la politique. Des séries comme "Shiroi Kyotou" (sur les enseignants) ou "Hanzawa Naoki" (située dans le monde des affaires) ont tendance à employer le terme dans des dialogues sur la conduite attendue. Cette exposition naturelle au vocabulaire facilite l'apprentissage contextuel.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 望ましい (nozomashii) - Désirable
- 望ましく思う (nozomashiku omou) - Penser que c'est souhaitable
- 望ましいと思う (nozomashii to omou) - Penser que c'est désirable
- 望ましいと考える (nozomashii to kangaeru) - Considérer comme souhaitable
- 望ましいと判断する (nozomashii to handan suru) - Juger comme souhaitable
- 望ましいと感じる (nozomashii to kanjiru) - Sentir que c'est désirable
- 望ましいと信じる (nozomashii to shinjiru) - Croire que c'est souhaitable
- 望ましいと評価する (nozomashii to hyouka suru) - Évaluer comme souhaitable
- 望ましいと思われる (nozomashii to omoareru) - Être considéré comme désirable
- 望ましいとされる (nozomashii to sareru) - Être perçu comme désirable
- 望ましいと言われる (nozomashii to iwareru) - Il est dit que c'est souhaitable.
- 望ましいとされている (nozomashii to sarete iru) - Il est considéré comme souhaitable
- 望ましいと言われている (nozomashii to iwarete iru) - Il est dit que c'est souhaitable.
- 望ましいとされることが多い (nozomashii to sareru koto ga ooi) - Il est souvent considéré comme souhaitable
- 望ましいと言われることが多い (nozomashii to iwareru koto ga ooi) - Il est souvent dit qu'il est souhaitable
- 望ましいとされていることが多い (nozomashii to sarete iru koto ga ooi) - Il est souvent considéré comme souhaitable
Romaji: nozomashii
Kana: のぞましい
Type : adjectif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : souhaitable; attendu
Signification en anglais: desirable;hoped for
Définition : Souhaitable : un état idéal et souhaitable.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (望ましい) nozomashii
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (望ましい) nozomashii:
Exemples de phrases - (望ましい) nozomashii
Voici quelques phrases d'exemple :
Kousou wa heiwateki na kaiketsu ga nozomashii
La convention est souhaitable pour une solution pacifique.
- 抗争 (kousou) - Conflito, disputa
- は (wa) - particule de thème
- 平和的な (heiwa-teki na) - paisible, calme
- 解決 (kaiketsu) - résolution, solution
- が (ga) - particule de sujet
- 望ましい (nozomashii) - souhaitable, préférable
Autres mots de type: adjectif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adjectif
