Traduction et signification de : 日の入り - hinoiri

L'expression 「日の入り」(hinoiri) est utilisée pour désigner le moment du coucher de soleil, lorsque le soleil disparaît à l'horizon à la fin de la journée. En japonais, le mot est composé de trois caractères : 「日」 qui signifie "jour" ou "soleil", 「の」 qui est une particule de liaison, et 「入」 qui désigne "entrer" ou "s'infiltrer". Cette combinaison transmet l'image du soleil qui "entre" dans la terre ou "disparaît" à l'horizon occidental.

Etimologiquement,「日」(nichi) est l'un des kanji les plus anciens de la langue japonaise, souvent associé au temps, au cycle du jour et aux phénomènes célestes. 「入」(iri) quant à lui, évoque l'idée d'insertion et de clôture. La combinaison de ces concepts crée une expression poétique et descriptive du phénomène du coucher de soleil qui s'intègre à la forte tradition japonaise d'apprécier les cycles naturels et la beauté éphémère du monde.

En plus de son acception littérale, 「日の入り」 est entrelacée avec des aspects culturels et philosophiques du Japon. Le coucher de soleil est souvent contemplé dans diverses traditions, comme par exemple, dans la littérature et l'art japonais, où ce moment est représentatif de transition, de la fin d'un cycle et de la préparation à la nouveauté. Dans le calendrier japonais, le coucher de soleil est un élément qui influence les cérémonies et les festivités, reflétant la profonde connexion que la culture japonaise a avec la nature.

L'appréciation du coucher de soleil, ou 「日の入り」, dialogue également avec le phénomène culturel japonais appelé "Mono no Aware", qui se réfère à la sensibilité ou à l'empathie envers l'éphémérité des choses. En regardant le soleil se coucher, les Japonais réfléchissent souvent au age du temps et à la beauté inhérente à la transitorité, des sentiments qui sont fortement ancrés dans la culture japonaise.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 夕焼け (yuuyake) - Couleurs du ciel au coucher de soleil, se référant souvent à l'éclat et aux nuages colorés.
  • 夕陽 (yuuyou) - Soleil couchant ; le soleil lui-même à mesure qu'il se couche à l'horizon.
  • 夕日 (yuuhi) - Soleil de l'après-midi, spécifiquement le soleil visible au moment du coucher de soleil.
  • 夕暮れ (yuugure) - Crépuscule ; la période de transition après le coucher du soleil jusqu'à ce qu'il fasse sombre.

Mots associés

日の入り

Romaji: hinoiri
Kana: ひのいり
Type : substantif
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : Coucher de soleil

Signification en anglais: sunset

Définition : le soleil se couche sous l'horizon.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (日の入り) hinoiri

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (日の入り) hinoiri:

Exemples de phrases - (日の入り) hinoiri

Voici quelques phrases d'exemple :

日の入りは美しいです。

Hinon'iri wa utsukushii desu

Le coucher du soleil est magnifique.

Le coucher du soleil est magnifique.

  • 日の入り - "coucher de soleil" en japonais
  • は - particule de thème
  • 美しい - adjectif qui signifie "beau" ou "joli"
  • です - Verbe "être" à la forme polie

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

日の入り