Traduction et signification de : 散る - chiru
A palavra japonesa 散る (ちる, chiru) carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre expressões poéticas e naturais da língua, entender 散る vai enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, exploraremos seu significado, origem, kanji e como essa palavra é percebida culturalmente no Japão.
Além de desvendar a tradução de 散る, veremos exemplos práticos e contextos em que ela aparece, desde descrições da natureza até expressões metafóricas. Se você busca memorizar essa palavra ou descobrir como usá-la corretamente, este guia do Suki Nihongo – o melhor dicionário de japonês online – vai te ajudar a dominar 散る de forma natural.
Significado e uso de 散る
散る é um verbo japonês que significa "cair", "espalhar-se" ou "disseminar". Ele é frequentemente usado para descrever a queda de pétalas de flores, folhas de árvores ou mesmo objetos leves que se dispersam no ar. Por exemplo, durante o hanami (a tradição de apreciar as cerejeiras), 散る aparece em frases como 桜の花が散る (sakura no hana ga chiru), que significa "as pétalas de cerejeira caem".
Além do sentido literal, 散る também pode ter um significado mais metafórico, indicando algo que se dissipa ou desaparece. Em contextos emocionais, pode descrever lágrimas que caem ou até mesmo a dispersão de uma multidão. Essa versatilidade faz com que a palavra seja comum tanto em conversas cotidianas quanto em obras literárias e poesia.
Origem e escrita do kanji 散
O kanji 散 é composto por dois elementos principais: o radical 攵 (que indica ação ou movimento) e o componente 㪚 (relacionado a dispersão). Sua origem remonta ao chinês antigo, onde já carregava o sentido de espalhar ou separar. No Japão, esse kanji manteve seu significado central, mas ganhou nuances próprias ao longo do tempo.
Uma curiosidade sobre a escrita de 散る é que o verbo pode ser conjugado de diferentes formas, dependendo do contexto. Por exemplo, na forma teinei (educada), vira 散ります (chirimasu), enquanto no ado é 散った (chitta). Essa flexibilidade permite que a palavra se adapte a diversas situações, desde descrições poéticas até falas informais.
散る na cultura japonesa
No Japão, 散る tem uma forte ligação com a estética do mono no aware, a sensibilidade à efemeridade das coisas. A queda das pétalas de sakura, por exemplo, simboliza a beleza ageira da vida – um tema recorrente na literatura e no cinema japonês. Por isso, a palavra aparece em canções, poemas haikai e até em diálogos de anime que abordam temas melancólicos ou reflexivos.
Outro aspecto cultural interessante é o uso de 散る em expressões como 散り散りになる (chirijiri ni naru), que significa "ficar espalhado" ou "desunido". Essa frase pode descrever desde objetos físicos até grupos de pessoas que se separam. Essa riqueza de significados faz de 散る uma palavra essencial para quem quer entender não só o idioma, mas também a mentalidade japonesa.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 散る
- 散る verbe transitif intransitif
- 散っている forme te-form
- 散ります Forme polie
- 散って欲しい forme désirée
- 散らない Forme négative
Synonymes et similaires
- 散り (Chiri) - Désengagement ou dispersion de particules, en particulier en ce qui concerne les fleurs ou les feuilles.
- 散らす (Chirasu) - Répartir ou disperser quelque chose, comme des objets ou des informations.
- 散布する (Sanpu suru) - Distribuer ou répandre quelque chose largement, souvent utilisé dans des contextes tels que l'application de pesticides.
- 撒く (Maku) - Semer ou répandre, souvent utilisé pour des graines ou d'autres objets.
- 散らばる (Chirabaru) - Être éparpillé ou dispersé dans plusieurs directions.
- 散逸する (San'itsu suru) - Se dissiper ou se perdre, en particulier dans un contexte physique ou en relation avec l'énergie.
- 散漫する (Sanman suru) - Être dispersé ou inattentif, souvent utilisé pour décrire une concentration ou une attention divisée.
- 散り散りになる (Chiri chiri ni naru) - Être dispersé ou en désordre, dans un état de séparation.
- 散り散りにする (Chiri chiri ni suru) - Ca quelque chose à être dispersé ou désordonné.
- 散りばめる (Chiribameru) - Éparpiller ou distribuer de manière à créer un effet visuel, comme dans une décoration.
Romaji: chiru
Kana: ちる
Type : verbe
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : tomber; Se propager (par exemple, les fleurs)
Signification en anglais: to fall;to scatter (e.g. blossoms)
Définition : Des pétales de fleurs tombent des branches.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (散る) chiru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (散る) chiru:
Exemples de phrases - (散る) chiru
Voici quelques phrases d'exemple :
Hanabira ga chiru
Les pétales de fleurs tombent.
Les escargots sont dispersés.
- 花びら - pétales de fleurs
- が - particule de sujet
- 散る - tombé, se répandre
Hibana ga chiru
Les étincelles volent.
Dispersion des étincelles.
- 火花 - signifie "étincelle" en japonais.
- が - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
- 散る - signifie "répandre" ou "se disperser" en japonais.
Masatsu ga okoru to hibana ga tobi chiru
Quand la friction se produit
Lorsque la friction se produit, les étincelles s'étincent.
- 摩擦 (māsatsu) - frottement
- が (ga) - particule de sujet
- 起こる (okoru) - se produire
- と (to) - conjonction conditionnelle
- 火花 (hibana) - étincelle
- が (ga) - particule de sujet
- 飛び散る (tobichiru) - se disperser
Hahen ga tobichiratta
Les fragments ont volé partout.
Les débris mouchetés.
- 破片 - fragment, morceau cassé
- が - particule de sujet
- 飛び散った - s'est répandu, s'est dispersé
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe
