Traduction et signification de : 揶揄う - karakau
Si vous étudiez le japonais ou avez de la curiosité pour les mots qui expriment des actions subtiles, vous avez probablement déjà rencontré le terme 揶揄う[からかう]. Ce mot porte une signification intéressante et est utilisé dans des contextes spécifiques de la vie quotidienne japonaise. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et comment il est perçu dans la langue japonaise, ainsi que des astuces pour l'apprendre de manière efficace.
揶揄う[からかう] est un verbe qui décrit une action courante dans les interactions sociales, mais qui peut avoir des nuances différentes selon le contexte. Si vous souhaitez comprendre comment les Japonais utilisent ce mot au quotidien ou si vous cherchez des moyens de l'incorporer dans votre vocabulaire, continuez à lire pour découvrir tout à son sujet.
Signification et utilisation de 揶揄う[からかう]
揶揄う[からかう] peut être traduit par "se moquer", "railler" ou "provoquer de manière taquine". Contrairement aux insultes directes, ce mot a généralement un ton plus léger, presque comme une plaisanterie entre amis. Cependant, selon l'intonation et le contexte, il peut également avoir une connotation plus malveillante.
Un exemple courant d'utilisation est lorsque quelqu'un fait des blagues légères sur un ami pour le taquiner sans intention d'offenser. Cependant, il est important de se rappeler que, tout comme en portugais, la frontière entre la plaisanterie et l'offense peut être floue. C'est pourquoi il est essentiel de prêter attention au ton de la voix et à la relation entre les personnes impliquées.
Origine et écriture en kanji
L'écriture en kanji de 揶揄う[からかう] est composée de deux caractères : 揶 (ya) et 揄 (yu). Ces kanjis sont rarement utilisés isolément et apparaissent presque exclusivement dans cette combinaison. La lecture からかう (karakau) est une forme kun'yomi, c'est-à-dire la prononciation nippone associée à la signification du mot.
Curieusement, de nombreux Japonais choisissent d'écrire ce mot uniquement en hiragana (からかう) en raison de la complexité des kanjis. C'est commun dans les mots dont les idéogrammes sont peu utilisés au quotidien. Si vous apprenez le japonais, vous pourriez rencontrer les deux formes, mais la version en hiragana est plus fréquente dans les textes informels.
Conseils pour mémoriser 揶揄う[からかう]
Une façon efficace de mémoriser ce mot est de l'associer à des situations quotidiennes. Imaginez une scène où des amis se taquinent de manière décontractée – c'est le cadre parfait pour utiliser からかう. Créer des flashcards avec des exemples de phrases aide également, surtout si vous pratiquez avec des situations réelles.
Une autre astuce est de prêter attention aux dialogues d'animes ou de dramas japonais, où ce verbe apparaît fréquemment dans des scènes d'interaction entre les personnages. Écouter la prononciation et voir le contexte dans lequel il est utilisé facilite l'internalisation du terme. Avec le temps, vous commencerez à reconnaître quand et comment l'employer naturellement.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- からかう (karakau) - Taquiner, se moquer de quelqu'un de manière ludique.
- 冷やかす (hiyakasu) - Se moquer de quelqu'un, souvent de manière sarcastique ou avec l'intention de ridiculiser.
- あざける (azakeru) - Se moquer ou ridiculiser quelqu'un de manière méprisante ou cruelle.
Mots associés
Romaji: karakau
Kana: からかう
Type : Verbe
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Traduction / Signification : ridicule; taquiner; joue avec
Signification en anglais: to ridicule;to tease;to banter with;to make fun of
Définition : Se moquer ou critiquer quelqu'un ou quelque chose de manière moqueuse.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (揶揄う) karakau
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (揶揄う) karakau:
Exemples de phrases - (揶揄う) karakau
Voici quelques phrases d'exemple :
Kare wa itsumo watashi o yayau
Il me taquine toujours.
Il m'a toujours ridiculisé.
- 彼 (kare) - pronom personnel signifiant "il"
- は (wa) - Marqueur de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "ele"
- いつも (itsumo) - adverbe qui signifie "toujours"
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- を (wo) - Complemento de l'objet direct indiquant que "je" est l'objet de l'action
- 揶揄う (yayau) - verbe qui signifie "se moquer" ou "ridiculiser"
Autres mots de type: Verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Verbe
