Traduction et signification de : 打ち切る - uchikiru
Si vous êtes déjà tombé sur le mot 打ち切る (うちきる) en japonais et que vous vous êtes demandé ce que cela signifie, son origine ou comment l'utiliser au quotidien, cet article est pour vous. Ici, nous allons explorer depuis l'étymologie jusqu'à l'usage pratique de cette expression, qui porte des nuances intéressantes. En plus de découvrir le pictogramme et l'histoire derrière le kanji, vous apprendrez également comment le mémoriser de manière efficace — parfait pour l'inclure dans votre deck Anki ou un autre système de répétition espacée.
Dans le dictionnaire, 打ち切る est traduit par "arrêter", "avorter" ou "interrompre", mais son utilisation va au-delà du sens littéral. Est-ce qu'elle apparaît dans des contextes formels ou seulement dans des conversations informelles ? Et pourquoi certaines personnes associent-elles ce mot à des annulations soudaines ? Découvrons tout cela, y compris des conseils pour ne pas le confondre avec des termes similaires et même quelques jeux de mots que les Japonais adorent.
Étymologie et Pictogramme : Que cache 打ち切る ?
La composition de 打ち切る est une combinaison des kanjis 打 (uchi) et 切 (kiru). Le premier, 打, évoque des idées de "frapper" ou "frapper", tandis que 切 est plus direct : "couper". Ensemble, ils forment une image presque physique — comme si vous étiez littéralement en train de "couper quelque chose d'un coup". Ce n'est pas par hasard que ce mot est souvent utilisé pour des actions décisives, comme terminer un projet ou suspendre une transmission.
Curieusement, le verbe 切る seul peut déjà signifier "terminer", mais l'ajout de 打ち intensifie l'idée d'une interruption brusque. Imaginez un samouraï coupant un lien avec son épée : l'action est rapide et définitive. Cette nuance est essentielle pour comprendre pourquoi 打ち切る apparaît si souvent dans les nouvelles concernant des émissions de télévision annulées ou des contrats résiliés.
Usage au Quotidien : Quand les Japonais utilisent 打ち切る ?
Au Japon, vous entendrez うちきる dans des contextes très spécifiques. Les entreprises l'utilisent pour annoncer la fin d'un service ("このサービスは来月で打ち切られます" — "Ce service sera interrompu le mois prochain"). Dans les dramas, il est courant de voir des personnages dire "交渉を打ち切る" ("abandonner les négociations") lorsque quelque chose ne va pas. Même dans les magasins de proximité, si un produit s'épuise plus tôt que prévu, les employés peuvent mettre un avis : "販売を打ち切らせていただきます" ("Ventes interrompues").
Un détail intéressant ? Le mot a un ton légèrement froid - presque bureaucratique. On l'utiliserait difficilement pour dire que l'on "a arrêté de regarder un film". Dans ce cas, on choisirait plutôt やめる (yameru). Mais si une chaîne de télévision annule votre série préférée en raison d'une faible audience, là oui : 打ち切る est le terme parfait. Et il faut dire que les fans japonais se plaignent beaucoup quand cela arrive !
Conseils pour Mémoriser et Curiosités
Pour ancrer 打ち切る, pourquoi ne pas l'associer à des situations dramatiques ? Pensez à un bouton rouge d'urgence ou à un réalisateur criant "Coupez !" sur le plateau. Une autre tactique consiste à se souvenir du kanji 切 (couper) présent dans d'autres mots décisifs comme 中止 (annulation) ou 終了 (fin). Si vous aimez les flashcards, incluez une photo de quelque chose étant abruptement interrompu — comme un streaming se bloquant en plein milieu de l'épisode.
Vous savez ces memes de "R.I.P. ma série préférée" ? Eh bien, au Japon, ils plaisantent aussi avec 打ち切る. Il y a même un argot parmi les jeunes : "ウチキった" (uchikitta), une version abrégée et informelle pour quand quelque chose est brusquement annulé. Et attention : ne confondez pas avec 打ち明ける (parler ouvertement) — une erreur courante même parmi les natifs ! Maintenant que vous maîtrisez les secrets de ce mot, que diriez-vous de pratiquer avec la prochaine nouvelle d'annulation qui apparaîtra dans votre fil d'actualité ?
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 打ち切る
- 打ち切り - forme de base
- 打ち切ります - Forme Educado
- 打ち切るない - forme Négative
- 打ち切った - é
- 打ち切りたい - Forme de désir
Synonymes et similaires
- 中止する (Chūshi suru) - Arrêter ou interrompre quelque chose qui était déjà en cours.
- 終了する (Shūryō suru) - Conclure ou terminer quelque chose de manière définitive.
- キャンセルする (Kyanseru suru) - Annuler ou annuler une réservation ou un engagement.
- 中途半端に終わる (Chūtohanpa ni owaru) - Terminer quelque chose de manière incomplète ou insatisfaisante.
- 打ち止めにする (Uchidome ni suru) - Cesser de faire quelque chose, souvent de manière définitive ou comme une décision finale.
Romaji: uchikiru
Kana: うちきる
Type : verbe
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : arrêter; avorter; interrompre; fermer
Signification en anglais: to stop;to abort;to discontinue;to close
Définition : Arrêtez au milieu du chemin.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (打ち切る) uchikiru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (打ち切る) uchikiru:
Exemples de phrases - (打ち切る) uchikiru
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono dorama wa yotei yori hayaku uchikiru koto ni narimashita
Ce drame a été interrompu plus tôt que prévu.
- この - ceci
- ドラマ - drame
- は - particule de thème
- 予定 - plan, programmation
- より - de quoi
- 早く - tôt, plus tôt
- 打ち切る - annuler, fermer
- こと - chose
- に - Marqueur de cible
- なりました - devenu
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe