Traduction et signification de : 手伝う - tetsudau
Le mot japonais 手伝う (てつだう, tetsudau) est essentiel pour ceux qui souhaitent apprendre la langue et en savoir plus sur la culture japonaise. Il porte des significations pratiques et reflète également des valeurs sociales importantes. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son utilisation quotidienne, les composants des kanjis et comment il est perçu par les locuteurs natifs. Si vous recherchez un dictionnaire fiable pour approfondir vos études, Suki Nihongo propose des explications détaillées sur des termes comme celui-ci.
Signification et utilisation de 手伝う
手伝う signifie "aider" ou "donner un coup de main", mais avec une nuance spécifique. Contrairement à 助ける (たすける, tasukeru), qui implique une aide dans des situations plus critiques, 手伝う est utilisé pour des tâches quotidiennes ou des collaborations simples. Par exemple, aider à mettre la table ou assister un collègue de travail dans une tâche légère.
Au Japon, offrir de l'aide sans être intrusif est valorisé. Utiliser 手伝う sonne plus décontracté et moins imposant que d'autres verbes similaires. Il est courant de l'entendre dans des contextes familiaux ou professionnels informels, surtout lorsque l'assistance est temporaire ou complémentaire.
Les kanjis 手伝う et leur origine
L'écriture de 手伝う combine deux kanjis : 手 (て, te), qui signifie "main", et 伝 (つた, tsuta), lié à "transmettre" ou "er à l'avance". Ensemble, ils suggèrent l'idée de "prêter les mains" pour partager une tâche. Cette composition reflète bien le sens collaboratif du mot.
Il convient de noter que 伝 seul n'est pas prononcé comme "tsuda" – la lecture てつだう est spécifique à ce verbe. Ce type de combinaison irrégulière est courant dans les verbes japonais et peut représenter un défi pour les étudiants. Un conseil est d'associer le kanji 手 à des actions physiques, ce qui facilite la mémorisation.
Curiosités culturelles et fréquence d'utilisation
手伝う apparaît souvent dans les dialogues quotidiens, mais rarement dans les discours formels. Dans les entreprises, par exemple, il est plus courant d'entendre 協力する (きょうりょくする, kyōryoku suru) pour des projets en équipe. À la maison, les parents demandent souvent aux enfants de 手伝って (てつだって, tetsudatte) avec les tâches ménagères.
Une erreur courante chez les apprenants est d'utiliser 手伝う dans des situations qui exigent de l'urgence, comme des accidents. Dans ces cas, 助けて (たすけて, tasukete) est plus approprié. Observer ces différences dans des animes ou des dramas peut aider à internaliser les contextes appropriés pour chaque verbe.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 手伝う
- 手伝う te continues - Forme positive du présent
- 手伝わない ne pas se rencontrer
- 手伝った tsudatta - forme positive du é
- 手伝わなかった n'a pas rencontré
- 手伝いましょう Nous allons (forme polie présente).
Synonymes et similaires
- 手を貸す (Te wo kasu) - Offrir de l'aide ; donner un coup de main.
- 助ける (Tasukeru) - Sauver ; aider dans une situation critique.
- 協力する (Kyōryoku suru) - Coopérer ; travailler ensemble.
- 援助する (Enjo suru) - Soutenir ; offrir de l'assistance, généralement en cas de besoin.
- 支援する (Shien suru) - Donner du soutien ; offrir un soutien, souvent dans un contexte organisationnel ou financier.
Romaji: tetsudau
Kana: てつだう
Type : verbe
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : aider; assistant; participer
Signification en anglais: to help;to assist;to take part in
Définition : Aider les autres personnes ou choses.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (手伝う) tetsudau
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (手伝う) tetsudau:
Exemples de phrases - (手伝う) tetsudau
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa tomodachi ni ryouri o tetsudau
J'aide mon ami à cuisiner.
J'aide mes amis à cuisiner.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- 友達 (tomodachi) - nom masculin qui signifie "ami"
- に (ni) - particule qui indique la cible de l'action, dans ce cas, "ami"
- 料理 (ryouri) - nom signifiant "cuisine" ou "culinaire"
- を (wo) - particule qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas, "cuisiner"
- 手伝う (tetsudau) - verbe qui signifie "aider"
Tetsudai o shite kurete arigatou
Merci de m'avoir aidé.
- 手伝い (te-tsu-dai) - Aide, assistance
- を (wo) - Complément d'objet direct
- してくれて (shi-te-ku-re-te) - a fait pour moi
- ありがとう (a-ri-ga-to-u) - merci
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe
