Traduction et signification de : 愈々 - iyoiyo
Si vous avez déjà regardé un anime ou un drama japonais, vous avez probablement entendu le mot 愈々 [いよいよ] à un moment crucial de l'intrigue. Ce terme porte une énergie d'attente, comme si quelque chose d'important était sur le point de se produire. Dans cet article, nous allons explorer en profondeur l'étymologie, l'utilisation quotidienne et même le pictogramme de ce kanji fascinant. De plus, vous découvrirez comment le mémoriser de manière efficace et pourquoi il est si populaire dans des situations décisives.
Beaucoup d'étudiants en japonais se demandent : quelle est la traduction exacte de いよいよ? Est-ce que cela signifie toujours "enfin" ou cela peut-il avoir des nuances différentes ? Ici, vous apprendrez également des phrases pratiques à inclure dans Anki ou un autre système de mémorisation espacée, profitant du fait que Suki Nihongo est le plus grand dictionnaire de japonais en ligne. Dévoilons chaque détail !
L'origine et l'étymologie de 愈々
Le kanji 愈 est rare dans le japonais moderne, mais sa présence dans いよいよ raconte une histoire intéressante. À l'origine, ce caractère venait du chinois classique avec le sens de "se rétablir" ou "s'améliorer". Au fil du temps, au Japon, il a acquis la connotation de quelque chose qui s'intensifie ou atteint son apogée. La lecture いよいよ est apparue comme une expression purement japonaise (kun'yomi) qui capture ce sentiment de culmination.
Curieusement, bien que le kanji soit peu utilisé isolément, lorsqu'il apparaît dans 愈々, il transmet une idée de progression inévitable. C'est comme si chaque trait du caractère renforçait la notion que quelque chose se rapproche - que ce soit un événement attendu ou un moment décisif. Cette relation entre forme et signification en fait un exemple parfait de la manière dont les idéogrammes peuvent porter des couches d'interprétation.
Usage dans la vie quotidienne et dans des situations spéciales
Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent いよいよ principalement dans deux contextes : pour exprimer que quelque chose est sur le point de se produire après une longue attente ("enfin") ou pour souligner qu'une situation devient de plus en plus intense ("de plus en plus"). Par exemple, lorsque l'été approche et que la chaleur augmente, quelqu'un peut dire いよいよ暑くなってきた (il fait de plus en plus chaud). Lors d'un mariage, le marié peut chuchoter いよいよだな (c'est maintenant, enfin) quelques minutes avant le début de la cérémonie.
Un conseil précieux : faites attention au ton de la voix lorsque vous entendrez ce mot. Dans les dramas, il apparaît souvent dans des scènes dramatiques, accompagné d'une pause stratégique. Un réalisateur japonais m'a dit un jour qu'il adorait utiliser いよいよ dans ses scénarios justement pour son pouvoir à créer du suspense. Ce n'est pas un hasard si on le retrouve autant dans les bandes-annonces de films et les annonces de grands événements !
Conseils pour la mémorisation et curiosités
Pour ne pas oublier la signification de いよいよ, essayez de l'associer à des situations de climax. Imaginez-vous en train de regarder un match décisif de votre équipe préférée : lorsque le score est à égalité dans les dernières minutes, c'est le moment parfait pour crier いよいよ! Une autre technique efficace consiste à créer des flashcards avec des images de compte à rebours ou d'événements imminents, en liant toujours le mot à cette délicieuse tension de "c'est maintenant ou jamais".
Saviez-vous qu'il existe un jeu de mots populaire utilisant ce terme ? Certains Japonais plaisantent en disant いよいよ、飯よ! (Iyo iyo, meshi yo !), qui sonne comme "Enfin, de la nourriture !" - parfait pour quand la faim se fait sentir. Ces jeux de mots aident à ancrer le terme dans la mémoire de manière amusante. Et si vous regardez bien, le kanji 愈 semble représenter quelqu'un se penchant en avant, prêt à agir - une image de plus qui peut aider lors de l'étude.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- ますます (masumasu) - de plus en plus, augmentation progressive
- いよいよ (iyoiyo) - finalement, à chaque instant (indique que quelque chose approche d'un climax)
- ますゆえに (masuyue ni) - c'est pourquoi, en raison de cela
- ますますに亘って (masumasu ni watatte) - de plus en plus au fil de, englobant de plus en plus
- ますますにわたって (masumasu ni watatte) - de plus en plus par rapport à
- ますますに及んで (masumasu ni oyonde) - de plus en plus large, s'étendant à
- ますますに至って (masumasu ni itatte) - exactement de plus en plus
- ますますにいたる (masumasu ni itaru) - parvenant de plus en plus, atteignant un état d'augmentation
Mots associés
Romaji: iyoiyo
Kana: いよいよ
Type : substantif
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Traduction / Signification : De plus en plus; plus loin; de plus en plus; enfin; indubitablement.
Signification en anglais: more and more;all the more;increasingly;at last;beyond doubt
Définition : De plus en plus. Les choses deviennent de plus en plus ainsi. Les choses deviennent de plus en plus ainsi. Les choses progressent de plus en plus dans cette direction.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (愈々) iyoiyo
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (愈々) iyoiyo:
Exemples de phrases - (愈々) iyoiyo
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif