Traduction et signification de : 帳 - tobari
Le mot japonais 帳[とばり] peut être quelque peu mystérieux pour ceux qui commencent à étudier la langue. Bien qu'il ne soit pas extrêmement commun dans la vie quotidienne, sa signification et son utilisation apportent des nuances intéressantes pour ceux qui souhaitent mieux comprendre la langue et la culture japonaises. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente, son origine, comment il est employé dans différents contextes et quelques curiosités qui peuvent aider à la mémorisation. Si vous recherchez des informations fiables sur 帳[とばり], vous êtes au bon endroit !
Signification et utilisation de 帳[とばり]
帳[とばり] est un terme qui se réfère à un "rideau" ou "voile", généralement en tissu, utilisé pour séparer des espaces ou cacher quelque chose à la vue. Contrairement à des mots plus génériques comme カーテン (kāten, de l'anglais "curtain"), とばり porte une connotation plus traditionnelle et parfois poétique. Dans des contextes littéraires ou historiques, cela peut évoquer une atmosphère de mystère ou d'intimité.
Il convient de noter que ce mot n'est pas très fréquent dans le japonais moderne quotidien, apparaissant davantage dans des œuvres classiques, des pièces de théâtre ou des descriptions d'environnements traditionnels. Par exemple, dans des maisons de thé ou des temples, l'utilisation de とばり pour diviser les espaces est encore observée, renforçant son lien avec la culture japonaise plus ancienne.
Origine et écriture du kanji 帳
Le kanji 帳 est composé du radical 巾 (qui représente "tissu" ou "pano") combiné avec 長 (qui peut suggérer quelque chose de long ou d'étendu). Cette combinaison a du sens quand on pense à l'objet lui-même : un long morceau de tissu servant de cloison. La lecture とばり est considérée comme kun'yomi, c'est-à-dire la prononciation nippone native associée au kanji.
Il est intéressant de noter que 帳 peut également être lu comme "chō" dans d'autres mots, comme 手帳 (techō, "agenda") ou 通帳 (tsūchō, "carnet de banque"). Cependant, dans ces cas, le sens est plus lié à "enregistrements" ou "livres", montrant comment un même kanji peut avoir des usages assez distincts selon le contexte.
Astuces pour mémoriser et curiosités
Une façon de fixer 帳[とばり] est de l'associer à des scènes traditionnelles japonaises. Imaginez une scène de kabuki, où de lourds rideaux glissent pour révéler les acteurs - c'est le type d'image que とばり peut évoquer. Un autre conseil est de se rappeler que le radical 巾 (tissu) apparaît dans d'autres kanjis liés, comme 帽 (bō, "chapeau") ou 帯 (obi, "ceinture").
Curieusement, dans certains dialectes régionaux du Japon, とばり peut avoir de petites variations de prononciation, mais le sens reste le même. De plus, bien que ce ne soit pas un mot utilisé fréquemment aujourd'hui, il apparaît encore dans des expressions figées ou dans des descriptions d'environnements qui préservent le style traditionnel japonais.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 台帳 (Daichō) - Livre de registre, généralement utilisé pour tenir des comptes ou des informations financières.
- 記帳 (Kichō) - Enregistrement comptable ou annotations, souvent lié à la tenue d'un registre des transactions.
- 帳簿 (Chōbo) - Livre de comptes, utilisé pour la comptabilisation formelle et détaillée des transactions.
- 伝票 (Denpyo) - Note ou facture utilisée pour enregistrer des transactions ou des commandes, souvent liée au commerce.
Mots associés
Romaji: tobari
Kana: とばり
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : Rideau
Signification en anglais: curtain
Définition : Un livre qui enregistre les recettes et les dépenses d'argent et de choses.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (帳) tobari
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (帳) tobari:
Exemples de phrases - (帳) tobari
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono chōbo wa seikaku desu ka?
Ce compte est-il correct?
Ce livre est-il nécessaire?
- この - démonstratif "ceci"
- 帳簿 - "livre de comptabilité"
- は - particule de thème
- 正確 - "besoin, exact"
- です - Verbe "être" à la forme polie
- か - Partícula interrogativa
- ? - signe d'interrogation
Watashi no tsūchō wa itsumo seiri sarete imasu
Mon livret est toujours organisé.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- の (no) - article indiquant la possession, équivalent à "mon/ma"
- 通帳 (tsūchō) - Livre de registre bancaire
- は (wa) - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
- いつも (itsumo) - toujours
- 整理されています (seiri sarete imasu) - être organisé
Watashi wa kichoumen na ningen desu
Je suis une personne méticuleuse.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 几帳面 (kichoumen) - adjectif qui signifie "méthodique", "organisé"
- な (na) - particule qui lie l'adjectif au substantif
- 人間 (ningen) - nom masculin signifiant "être humain"
- です (desu) - verbe "être" au présent, indiquant une affirmation
Watashi no techou wa mainichi tsukaimasu
J'utilise mon ordinateur portable quotidiennement.
J'utilise mon ordinateur portable tous les jours.
- 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
- の - particule indiquant la possession, équivalente à "de" en portugais
- 手帳 - nom signifiant "journal" ou "cahier" en japonais
- は - particule qui indique le sujet de la phrase, équivalente à "sur" ou "à propos de" en portugais
- 毎日 - adverbe signifiant "tous les jours" en japonais
- 使います - verbe signifiant "utiliser" en japonais, conjugué au présent de l'affirmative
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
