Traduction et signification de : 少ない - sukunai
Le mot japonais 少ない[すくない] est un terme courant dans le vocabulaire quotidien, mais il porte des nuances intéressantes pour ceux qui apprennent la langue. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son utilisation dans différents contextes et même quelques conseils pour l mémoriser facilement. Si vous vous êtes déjà demandé comment les Japonais expriment l'idée de "peu" ou "rare", ce guide clarifiera vos doutes de manière pratique et directe.
Signification et utilisation de 少ない
少ない est un adjectif qui signifie "peu" ou "rare", utilisé pour décrire des quantités réduites de quelque chose. Contrairement à 少し[すこし], qui indique aussi "un peu" mais est un adverbe, 少ない fonctionne comme une description directe. Par exemple, si quelqu'un dit "時間が少ない"[じかんがすくない], il affirme que le temps disponible est insuffisant.
Ce terme apparaît fréquemment dans les conversations quotidiennes, notamment dans des contextes comme le travail, les études ou même la planification financière. Sa simplicité le rend polyvalent, mais il est important de noter qu'il n'est pas utilisé pour des choses indénombrables, comme les liquides – dans ces cas, des expressions comme 少し[すこし] ou わずか sont plus appropriées.
Origine et écriture des kanjis
Le kanji 少 est composé de quatre traits et représente l'idée de "petit" ou "peu". Curieusement, il apparaît également dans des mots comme 少年[しょうねん] ("garçon") et 少数[しょうすう] ("minorité"). Cette racine commune aide à comprendre pourquoi 少ない a le sens de rareté. Bien que son origine remonte au chinois classique, son utilisation en japonais moderne est bien établie.
Il convient de souligner que la lecture すくない est l'une des kun'yomi (lectures japonaises) du kanji, tandis que l'on'yomi (lecture chinoise) est しょう. Cette dualité est courante dans de nombreux caractères, mais dans le cas de 少ない, la forme la plus utilisée dans la vie quotidienne est justement la version avec lecture kun'yomi.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Une manière efficace de fixer 少ない est de l'associer à des situations concrètes. Pensez à des phrases comme "お金が少ない"[おかねがすくない] ("argent rare") ou "選択肢が少ない"[せんたくしがすくない] ("peu d'options"). Ce type de contextualisation aide à mémoriser non seulement le sens, mais aussi la construction grammaticale correcte.
Une autre stratégie consiste à observer l'antonyme 多い[おおい] ("beaucoup"), qui apparaît souvent dans des contrastes naturels. Par exemple : "この店は客が多いけど、あの店は客が少ない"[このみせはきゃくがおおいけど、あのみせはきゃくがすくない] ("Ce magasin a beaucoup de clients, mais celui-là en a peu"). Cette opposition facilite l'assimilation des deux termes.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 少なく (sukunaku) - De manière succincte
- 少なめ (sukuname) - Un peu moins que la normale
- 少ないです (sukunai desu) - C'est peu
- 少ないと思います (sukunai to omoimasu) - Je pense que c'est peu.
- 少ないと感じる (sukunai to kanjiru) - Je sens que c'est peu.
- 減少している (genshou shite iru) - Ça diminue.
- 不足している (fusoku shite iru) - Il est en rupture de stock.
- 足りない (tarinai) - Insuffisant, ce n'est pas suffisant
- 少量の (shouryou no) - Petite quantité de
- 少ししかない (sukoshi shika nai) - Il n'y a qu'un peu
- 乏しい (toboshii) - Pauvre, rare
- 稀少な (kishou na) - Rare, rare
- 限られた (karirareta) - Limité
- 制限された (seigen sareta) - Restrictions imposées, limité
- 欠乏している (ketsubou shite iru) - Il est en pénurie
- 不十分な (fujubun na) - Insuffisant, inadéquat
- 短い (mijikai) - Court, de courte durée
- 少しの (sukoshi no) - Un peu de
- 少ない方 (sukunai hou) - La partie qui est la plus petite
- 少ない方がいい (sukunai hou ga ii) - Il vaut mieux que ce soit peu
- 少ない方がよい (sukunai hou ga yoi) - Il est préférable que ce soit peu.
- 少ない場合 (sukunai baai) - Dans le cas où c'est peu
- 少ないとき (sukunai toki) - Quand c'est peu
- 少ない期間 (sukunai kikan) - Période courte
- 少ない数 (sukunai kazu) - Nombre réduit
- 少ない回数 (sukunai kaisuu) - peu de fois
- 少ない量 (sukunai ryou) - Quantité réduite
- 少ない品目 (sukunai himoku) - Articles limités
- 少ない選択肢 (sukunai sentakushi) - Peu d'options
Mots associés
toboshii
rare; limité; nécessiteux; sans argent; avec des difficultés financières; insuffisant; pauvre.
Romaji: sukunai
Kana: すくない
Type : adjectif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : peu; un peu; rare; insuffisant; rarement
Signification en anglais: few;a little;scarce;insufficient;seldom
Définition : Peu: petite quantité.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (少ない) sukunai
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (少ない) sukunai:
Exemples de phrases - (少ない) sukunai
Voici quelques phrases d'exemple :
Ninsuu ga sukunai desu
Le nombre de personnes est petit.
- 人数 - signifie "nombre de personnes" en japonais.
- が - C'est un mot grammatical qui indique le sujet de la phrase.
- 少ない - C'est un adjectif qui signifie "peu" ou "faible" en quantité.
- です - C'est une manière polie de dire "être" ou "être" en japonais.
Watashi no ginkou kouza no zandaka wa sukunai desu
Le solde de mon compte bancaire est faible.
Le solde de mon compte bancaire est petit.
- 私 (watashi) - Pronom personnel signifiant "je" en japonais.
- の (no) - particule indiquant la possession ou la relation entre deux choses.
- 銀行 (ginkou) - Substantif signifiant "banque" en japonais.
- 口座 (kouza) - Nom signifiant "compte" en japonais.
- の (no) - particule indiquant la possession ou la relation entre deux choses.
- 残高 (zandaka) - Nom signifiant "équilibre" en japonais.
- は (wa) - Particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "solde".
- 少ない (sukunai) - Adjectif signifiant "peu" ou "bas" en japonais.
- です (desu) - Verbe auxiliaire qui indique la manière polie ou respectueuse de parler en japonais.
Watashi no shisan wa sukunai desu
Mes actifs sont peu nombreux.
Mes actifs sont petits.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- の (no) - particule possessive indiquant la possession, dans ce cas, "mon"
- 資産 (shisan) - substantif qui signifie "patrimoine" ou "biens"
- は (wa) - particule de sujet qui indique le sujet de la discussion, dans ce cas, "patrimoine"
- 少ない (sukunai) - adjectif signifiant "peu" ou "rare"
- です (desu) - verbe être au présent, qui indique l'existence ou la condition de quelque chose ou quelqu'un
Watashi no kyūryō wa sukunai desu
Mon salaire est petit.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- の - particule qui indique la possession, équivalente à "de"
- 給料 - salaire
- は - particule qui indique le thème de la phrase, équivalent à "sur"
- 少ない - adjectif qui signifie "peu", "rare"
- です - verbe d'état qui indique la forme polie et formelle du présent, équivalent à "être".
Autres mots de type: adjectif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adjectif
