Traduction et signification de : 富 - tomi
A palavra japonesa 富[とみ] carrega significados profundos e conexões culturais que vão além de uma simples tradução. Se você está buscando entender seu uso, origem ou como ela aparece no cotidiano japonês, este artigo explora desde a composição do kanji até expressões comuns. Vamos desvendar também como essa ideia de "riqueza" é percebida no Japão, seja em contextos materiais ou simbólicos.
Significado e tradução de 富
O termo 富[とみ] é frequentemente traduzido como "riqueza" ou "fortuna", mas seu alcance semântico é mais amplo. Enquanto no português associamos riqueza principalmente a bens materiais, em japonês, とみ pode abranger prosperidade em sentido amplo, incluindo abundância de recursos, conhecimento ou até felicidade. Essa nuance é crucial para evitar interpretações literais demais.
Em dicionários como o 大辞林, a definição inclui tanto "acúmulo de bens valiosos" quanto "estado de plenitude". Um exemplo clássico é o uso em compostos como 富国[ふこく] (nação próspera), onde o conceito transcende o financeiro. Essa dualidade torna a palavra versátil, aparecendo tanto em discursos econômicos quanto em contextos filosóficos.
Origine et écriture du kanji 富
O kanji 富 combina dois elementos visuais significativos: o radical 宀 (telhado) e 畐 (abundância). Essa estrutura, documentada em fontes como o 漢字源, sugere a ideia de "prosperidade sob um teto" — uma representação concreta de segurança e recursos acumulados. A versão antiga do caractere, encontrada em ossos oraculares, já trazia essa associação com armazenamento.
Vale destacar que 富 não é um kanji isolado. Ele aparece em mais de 80 compostos registrados no Kangorin, como 富裕[ふゆう] (abastado) ou 富む[とむ] (verbo "enriquecer"). Sua leitura とみ é a mais comum, mas em combinações sino-japonesas adota pronúncias como ふ (ex.: 富豪[ふごう] — magnata). Essa variação exige atenção dos estudantes.
Usage culturel et perception au Japon
No imaginário japonês, とみ está ligado ao conceito de 倹約[けんやく] (frugalidade). Diferente de culturas que celebram a exibição de riqueza, aqui a prosperidade ideal é discreta e durável. Provérbios como 富は一代、名は末代[とみはいちだい、なはまつだい] ("a riqueza dura uma geração, o nome perdura") refletem essa visão, onde reputação supera bens materiais.
Análises do Instituto Nacional de Língua Japonesa mostram que 富 aparece com frequência em discussões sobre ética trabalhista. Expressões como 富の分配[とみのぶんぱい] (distribuição de riqueza) ganharam relevância nas últimas décadas, indicando mudanças sociais. Esse contexto ajuda a entender por que a palavra vai além do dicionário — ela carrega debates atuais.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Uma técnica eficaz, apoiada por estudos de aquisição de linguagem, é associar o kanji 富 a imagens mentais. Seu radical 宀 (telhado) lembra um armazém protegido, enquanto 畐 evoca recipientes cheios — uma "casa cheia de recursos". Essa decomposição visual, validada pelo método Heisig, facilita a retenção.
Para evitar erros comuns, note que とみ não é usado para riqueza momentânea (nesse caso, 金[かね] é mais adequado). Em buscas no corpus Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese, 富 aparece majoritariamente em textos formais ou literários, enquanto お金 é preferido no cotidiano. Dominar esse registro faz diferença na fluência.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 裕 (Yuu) - Abondance, richesse
- 金持ち (Kanemochi) - Personne riche, fortunée
- 豊か (Yutaka) - Rassasié, riche, abondant
- 富裕 (Fuyu) - Richesse, opulence
- 富豪 (Bugou) - Magnat, personne extrêmement riche
- 富貴 (Fuki) - Richesse et honneur
- 富士 (Fuji) - Mont Fuji (symbolise la richesse et la beauté)
- 財産 (Zaisan) - Propriété, biens
- 資産 (Shisan) - Actifs, patrimoine
- 金銭 (Kinsen) - Argent, monnaie
- 富める (Tomeru) - Être riche, prospère
- 豊富 ( Houfu) - Abondance, richesse en variété
- 潤う (Uruou) - Couler, prospérer, être richement pourvu
- 繁栄する (Hanei suru) - prospérer, fleurir
- 成功する (Seikou suru) - Réussir, atteindre des choses
- 発展する (Hatten suru) - Développer, s'étendre
- 繁盛する (Hanjou suru) - Fleuve, prospérer (généralement dans les affaires)
- 繁殖する (Hanshoku suru) - Multiplier, reproduire
- 繁茂する (Hanmo suru) - Croître abondamment (généralement chez les plantes)
- 繁る (Shigearu) - Être dense, abondant
Mots associés
Romaji: tomi
Kana: とみ
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : richesse; fortune
Signification en anglais: wealth;fortune
Définition : Avoir beaucoup d'argent et des biens précieux.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (富) tomi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (富) tomi:
Exemples de phrases - (富) tomi
Voici quelques phrases d'exemple :
Sozai ga houfu na dezain wa miryokuteki desu
Un design avec une grande variété de matériaux est attrayant.
Le design avec des matériaux abondants est attrayant.
- 素材 (sozai) - matériel
- が (ga) - article indiquant le sujet d'une phrase
- 豊富 (houfu) - abondante, abondante
- な (na) - adjectif auxiliaire indiquant l'état d'être
- デザイン (dezain) - conception
- は (wa) - particule indiquant le sujet d'une phrase
- 魅力的 (miryokuteki) - attrayant, charmant
- です (desu) - copule indiquant la politesse et la formalité
Tanso wa chikyūjō de mottomo hōfu na genso no hitotsu desu
Le carbone est l'un des éléments les plus abondants de la Terre.
Le carbone est l'un des éléments les plus abondants de la Terre.
- 炭素 (tanso) - carbone
- は (wa) - marqueur de sujet
- 地球上 (chikyuujo) - sur Terre
- で (de) - marqueur de localisation
- 最も (mottomo) - le plus
- 豊富な (houfunna) - abondant
- 元素 (gensou) - élément
- の (no) - marque possessive
- 一つ (hitotsu) - un
- です (desu) - copule
Fugou wa ooku no okane wo motteimasu
Les millionnaires ont beaucoup d'argent.
- 富豪 - signifie "personne riche" en japonais.
- は - particule de sujet en japonais, indiquant que le sujet de la phrase est "富豪".
- 多くの - signifie "beaucoup" en japonais.
- お金 - "argent" en japonais.
- を - particule d'objet en japonais, qui indique que "お金" est l'objet direct de la phrase.
- 持っています - signifie "avoir" en japonais, dans le sens de posséder quelque chose. Il se conjugue au présent de l'indicatif.
Kanojo no jinsei wa ai to kōfuku ni michinde iru
Votre vie est riche en amour et en bonheur.
- 彼女 - "彼女" en japonais.
- の - Certificado de posse' em japonês.
- 人生 - "La vie en japonais
- は - Film de genre en japonais
- 愛 - "amour" en japonais
- と - partítulo da conexão em japonês
- 幸福 - "Le bonheur en japonais
- に - particule de localisation en japonais
- 富んでいる - "être plein de" en japonais
Nihon no minzoku wa tayousei ni yondete imasu
Les Japonais sont la diversité.
- 日本の民族 - Peuple japonais
- は - Particule de sujet
- 多様性 - Diversité
- に - Particle de connexion
- 富んでいます - Être riche en
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
