Traduction et signification de : 字 - aza
Si vous vous êtes déjà demandé comment les Japonais divisent leurs villages et quartiers, le mot 字 (あざ) est essentiel pour comprendre cette organisation. Dans cet article, nous allons explorer l'étymologie, l'utilisation au quotidien et même des curiosités sur ce terme qui définit de petites sections à l'intérieur d'une région rurale ou urbaine. De plus, comme le Suki Nihongo est le plus grand dictionnaire de japonais en ligne, vous apprendrez également l'écriture correcte du kanji et des phrases utiles à inclure dans votre Anki ou un autre système de mémorisation espacée.
Beaucoup de gens recherchent sur Google la signification de 字 justement parce qu'il apparaît dans des adresses, des documents officiels et même dans des conversations sur la localisation. Cette palabra a-t-elle un lien avec d'autres kanjis qui signifient également "lettre" ou "caractère"? Et comment se distingue-t-elle de termes comme 町 (まち) ou 村 (むら)? Dévoilons tout cela ci-dessous, avec des exemples pratiques et même un conseil infaillible pour ne jamais oublier comment utiliser あざ dans la vie quotidienne.
Origine et étymologie de 字 (あざ)
Bien que 字 soit plus connu pour signifier "lettre" ou "caractère", sa lecture en tant que あざ a une signification complètement différente dans la géographie japonaise. On pense que cet usage vient de la période Edo, lorsque les villages étaient divisés en petites unités istratives pour faciliter la collecte des impôts. Fait intéressant, le kanji lui-même n'a pas de relation directe avec les divisions territoriales : il a été emprunté pour son son, un phénomène courant dans le japonais ancien.
Ce que peu de gens savent, c'est que あざ peut également être écrit comme 亜字 dans certains contextes historiques, bien que cette forme soit rare de nos jours. Si vous avez déjà visité l'intérieur du Japon, vous avez peut-être remarqué des panneaux avec 〇〇字△△ indiquant des régions spécifiques à l'intérieur d'un village. Cette structure est si ancrée que même les systèmes de livraison et les services publics en dépendent encore dans les zones moins urbanisées.
Usages modernes et particularités
De nos jours, 字 apparaît principalement dans les adresses officielles, surtout dans les zones rurales. Alors que les grandes villes utilisent 町 ou 丁目, à la campagne, vous rencontrerez souvent あざ. Un détail intéressant ? Beaucoup de jeunes Japonais ne savent même pas que ce kanji a cette lecture, car l'urbanisation a réduit son utilisation quotidienne.
Si vous remplissez un formulaire japonais et que vous voyez un champ pour 字名, ne vous inquiétez pas—c'est juste le nom de la subdivision locale. Un truc pour mémoriser : pensez à あざ comme un "code postal naturel", quelque chose que les habitants les plus âgés connaissent par cœur, mais qui peut confondre même les natifs d'autres régions. Et faites attention à ne pas le confondre avec 地番 (numéro de lot), qui est une autre information courante dans les documents de propriété.
Conseils pour la mémorisation et curiosités
Une manière infaillible de fixer 字=あざ dans l'esprit est de l'associer à des cartes anciennes. Imaginez un cartographe de la période Edo divisant des terres avec des traits qui ressemblent à des caractères—d'où la connexion avec le kanji de "lettre". Si vous aimez Anki, créez une carte avec l'image d'un panneau rural japonais marquant 山田字大豆 (Yamada-aza-daizu) pour enregistrer le contexte visuel.
Savez-vous pourquoi ce mot est si recherché par les étudiants de japonais ? Beaucoup y sont confrontés en essayant de comprendre les adresses dans les animes ou les drames historiques. Une scène classique est le protagoniste demandant "この字はどこですか?" en tenant une carte jaunie. Dans la vie réelle, cependant, il est plus courant d'entendre 〇〇のあざ dans des conversations entre agriculteurs ou dans des bureaux d'enregistrement des terres. Cela vaut la peine de le noter !
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 文字 (Moji) - caractère; lettre
- 文字列 (Moji-retsu) - séquence de caractères ; chaîne
- 文字体 (Moji-tai) - style de police ; type de caractère
- 文字面 (Moji-men) - surface du caractère; face du caractère
- 書字 (Shoji) - écriture; écriture manuscrite
- 字形 (Jikei) - forme du caractère; structure du caractère
- 字体 (Zitai) - type de police; fonte
- 字面 (Jimen) - littéralement ; le sens superficiel
Mots associés
Romaji: aza
Kana: あざ
Type : substantif
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : section du village
Signification en anglais: section of village
Définition : Un groupe de caractères, kanji, etc.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (字) aza
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (字) aza:
Exemples de phrases - (字) aza
Voici quelques phrases d'exemple :
Bushu wa kanji no kōsei yōso o hyō shimasu
Bushu représente les éléments structurels du kanji.
Le radical représente les composants de Kanji.
- 部首 - signifie "radical" en japonais et est utilisé pour classer les kanjis (idéogrammes japonais) en fonction de leurs traits et composants.
- は - particule de marquage de sujet, indiquant que ce qui suit est le thème de la phrase.
- 漢字 - "caractères chinois" se réfère aux idéogrammes importés de Chine et adaptés à la langue japonaise.
- の - particule de possession, indiquant que ce qui suit est le propriétaire ou le constituant de l'objet.
- 構成要素 - Il signifie "éléments constitutifs" et fait référence aux traits et composants qui forment les kanjis.
- を - particule d'objet direct, qui indique que ce qui suit est l'objet direct de la phrase.
- 表します - signifie "représente" et est le verbe qui indique l'action que les radicaux exercent en composant les kanjis.
Rōmaji wo oboeru no wa muzukashii desu
Apprendre Romaji est difficile.
Il est difficile d'apprendre des lettres romaines.
- ローマ字 - "romaji" - romaji système d'écriture japonais qui utilise l'alphabet latin
- を - Complément d'objet direct
- 覚える - "oboeru" - souvenir, mémoriser
- のは - particule indiquant le sujet de la phrase
- 難しい - "difficile" difficile
- です - Forma polida de "être" ou "être".
Kono jitai wa utsukushii desu ne
Cette source est magnifique
Cette source est magnifique.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 字体 - nom signifiant "police de caractères" ou "style d'écriture"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 美しい - adjectif qui signifie "beau" ou "joli"
- です - Verbe être au formel
- ね - particule de fin de phrase indiquant une confirmation ou une recherche d'accord
Kono ji wa utsukushii desu ne
Cette lettre est magnifique
Ce personnage est magnifique.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
- 字 - kanji signifiant "caractère" ou "lettre"
- は - particule de thème
- 美しい - adjectif qui signifie "beau" ou "joli"
- です - Verbe "être" à la forme polie
- ね - particule de confirmation ou d'accord
Zero wa suuji no hitotsu desu
Zéro est l'un des nombres.
- ゼロ - zéro
- は - Article indiquant le sujet de la phrase
- 数字 - number
- の - Particule possessive
- 一つ - un
- です - copule indiquant la politesse
Sūji wa jūyōna yakuwari o hatashimasu
Les chiffres jouent un rôle important.
- 数字 (suuji) - signifie "nombre" en japonais.
- は (wa) - Film de genre en japonais
- 重要な (juuyou na) - adjectif signifiant "important" en japonais
- 役割 (yakuwari) - signifie "rôle" ou "fonction" en japonais
- を (wo) - Titre de l'article en japonais
- 果たします (hatashimasu) - verbe signifiant "exécuter" ou "remplir" en japonais
Mojiretsu wa Nihongo no kihonteki na youso desu
Les personnages sont les éléments de base des Japonais.
- 文字 (moji) - caractères
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 日本語 (nihongo) - Langue japonaise
- の (no) - particule indiquant la possession ou la relation
- 基本的 (kihonteki) - basique, fondamental
- な (na) - Article qui indique un adjectif.
- 要素 (yōso) - élément, composant
- です (desu) - Verbe être au formel
Katsuji wo tsukatte shinbun wo tsukurimasu
Faites un journal en utilisant des impressions.
- 活字 - caractères mobiles en métal utilisés en impression
- を - Partitre de l'objet
- 使って - forme conjuguée du verbe "tsukatte", qui signifie "utiliser"
- 新聞 - Journal
- を - Partitre de l'objet
- 作ります - forme conjuguée du verbe "tsukurimasu", qui signifie "faire"
Kanji wa nihongo no juuyou na youso desu
Kanji est un facteur important en japonais.
- 漢字 - Kanji (caractères chinois utilisés dans l'écriture japonaise)
- は - Particule de sujet
- 日本語 - Langue japonaise
- の - Particule de possession
- 重要な - Important
- 要素 - Élément
- です - Verbe être au formel
Watashi wa juujiro de mayotte imasu
Je suis perdu dans un carrefour.
Je suis perdu au carrefour.
- 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
- は - Marqueur de sujet indiquant que "eu" est le thème de la phrase.
- 十字路 - nom signifiant "carrefour" en japonais
- で - particule qui indique l'endroit où se déroule l'action, dans ce cas, le "croisement"
- 迷っています - verbe signifiant "se perdre" en japonais, conjugué au présent continu
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif