Traduction et signification de : 始発 - shihatsu
Si vous avez déjà pris un train au Japon ou étudié les horaires de transport, vous êtes probablement tombé sur le mot 始発 (しはつ - shihatsu). Il est essentiel pour ceux qui souhaitent comprendre le fonctionnement des trains japonais, mais il porte aussi des nuances culturelles et linguistiques intéressantes. Dans cet article, nous allons explorer la signification de 始発, son origine, comment il est utilisé au quotidien et même des conseils pour le mémoriser. Le tout basé sur des sources fiables et des exemples réels, afin que vous puissiez utiliser ce mot avec aisance.
Que signifie 始発 et quand l'utiliser ?
始発 est composé de deux kanjis : 始 (début) et 発 (départ). Ensemble, ils signifient "premier départ" ou "premier train/métro de la journée". Contrairement à 終電 (dernier train), cela se réfère exclusivement au service qui commence l'opération quotidienne. Si vous demandez "始発は何時ですか?" (Shihatsu wa nanji desu ka ?), vous vous interrogez sur l'horaire du premier train.
Il convient de souligner que 始発 ne s'applique pas à tout type de transport, mais principalement aux trains et aux métros. Les bus de nuit ou les vols, par exemple, utilisent des termes différents. Au Japon, connaître l'heure de la 始発 est crucial pour ceux qui travaillent tôt ou doivent se déplacer avant l'heure de pointe matinale.
L'origine et les kanjis de 始発
La combinaison 始発 est apparue pendant la période Meiji (1868-1912), lorsque le Japon a modernisé son réseau ferroviaire. Le kanji 発 apparaît dans d'autres termes de transport comme 出発 (shuppatsu - départ) et 発車 (hassha - sortie du véhicule). Quant à 始, il est radical dans des mots tels que 開始 (kaishi - début) et 終始 (shuushi - du début à la fin).
Curieusement, la lecture しはつ (shihatsu) est une exception. Alors que 発 tout seul se lit "hatsu", dans la composition avec 始, le "ha" devient "wa" par rendaku (changement phonétique typique du japonais). Ce détail aide à la différencier de mots comme 出発 (shuppatsu), qui ne subissent pas de rendaku.
Conseils pour mémoriser et utiliser 始発 correctement
Une manière pratique de mémoriser 始発 est de l'associer à des routines matinales. Par exemple : "Si je rate le 始発, j'arrive en retard au travail." Une autre astuce est de la contraster avec 終電 (dernier train), car les deux sont souvent utilisées ensemble dans les avis des gares.
Évitez de confondre 始発 avec 初電 (はつでん - hatsuden), un terme moins courant qui peut également signifier "premier train". La différence est que 始発 est le terme officiel utilisé par les entreprises ferroviaires, tandis que 初電 apparaît plus dans des contextes informels ou littéraires. En cas de doute, optez toujours pour 始発.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 初めての発見 (Hajimete no hakken) - Première découverte
- 最初の出発 (Saisho no shuppatsu) - Premier match
- 初めの出発 (Hajime no shuppatsu) - Partie initiale
- 初めの列車 (Hajime no ressha) - premier train
- 初めの電車 (Hajime no densha) - Premier train (général, peut être métro)
- 初めのバス (Hajime no basu) - Premier bus
- 初めのフライト (Hajime no furaito) - Premier vol
- 初めの便 (Hajime no bin) - Premier service (en particulier concernant les vols)
- 初めの航空便 (Hajime no koukuubin) - Premier transport aérien
- 初めの航空機 (Hajime no koukuki) - Premier aéronef
- 初めの飛行機 (Hajime no hikouki) - Premier avion
- 初めのフェリー (Hajime no ferii) - Premier ferry
- 初めの船 (Hajime no fune) - Première bateau
- 初めの出港 (Hajime no shukou) - Première sortie en mer
Romaji: shihatsu
Kana: しはつ
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : premier train
Signification en anglais: first train
Définition : C'est la première fois que les systèmes de transport tels que les trains et les bus commencent à fonctionner.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (始発) shihatsu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (始発) shihatsu:
Exemples de phrases - (始発) shihatsu
Voici quelques phrases d'exemple :
Shihatsu no densha ni noriokurenai you ni shinakereba naranai
Vous devez vous assurer que vous manquez le premier train.
- 始発の電車 - le premier train
- に乗り遅れないように - pour ne pas perdre
- しなければならない - doit être fait
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
