Traduction et signification de : 女 - onna

Le mot japonais 女[おんな] est un terme fondamental pour ceux qui apprennent la langue ou s'intéressent à la culture japonaise. Son sens direct est "femme", mais il y a des nuances intéressantes dans son utilisation, son écriture et son origine qui méritent d'être explorées. Dans cet article, nous allons dévoiler la composition du kanji ainsi que la manière dont ce mot est employé dans la vie quotidienne japonaise, y compris des conseils pour la mémorisation et des curiosités basées sur des sources fiables.

Si vous avez déjà utilisé le dictionnaire Suki Nihongo, vous savez que comprendre un mot va au-delà de la traduction littérale. Avec 女[おんな], c'est pareil. Ici, nous allons plonger dans les détails qui rendent ce terme si pertinent, de son étymologie à des exemples pratiques qui aident à mémoriser le vocabulaire. Préparez-vous à découvrir pourquoi ce mot est si présent en japonais et comment l'utiliser correctement.

Signification et écriture de 女[おんな]

Le kanji 女 représente l'idée de "femme" ou "féminin" et est l'un des caractères les plus anciens de la langue japonaise. Sa lecture la plus courante est おんな (onna), mais il peut également être lu comme じょ (jo) ou にょ (nyo) dans des composés, comme dans 女子[じょし] (fille) ou 女性[じょせい] (femme, au sens de genre). La forme isolée 女[おんな] est principalement utilisée pour se référer à une femme adulte, souvent avec un ton familier ou même informel.

Curieusement, le kanji 女 a une origine pictographique qui remonte à la Chine ancienne. Il dérive d'un dessin stylisé d'une femme à genoux, une représentation courante dans l'écriture ancienne. Cette connexion visuelle peut aider à la mémorisation, en particulier pour ceux qui commencent à étudier le kanji. Dans le Japon moderne, ce caractère apparaît dans de nombreux mots du quotidien, depuis les documents formels jusqu'aux paroles de chansons et aux dialogues dans les animes.

Usage quotidien et nuances culturelles

Bien que 女[おんな] signifie simplement "femme", son utilisation porte des nuances selon le contexte. Dans des situations informelles, elle peut être utilisée seule, comme dans "あの女[おんな]は誰?" (Qui est cette femme ?). Cependant, dans des contextes plus polis ou formels, les Japonais choisissent généralement des termes tels que 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], qui sonnent plus respectueux. Cette différence est cruciale pour éviter des malentendus dans des conversations réelles.

Dans la culture pop, 女[おんな] apparaît fréquemment dans les titres de chansons, de dramas et même dans les noms de personnages. Un exemple célèbre est la chanson "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, qui joue avec l'idée de la féminité. Il convient de noter que, bien que le terme ne soit pas offensant en soi, le ton et l'intonation peuvent complètement changer sa perception — quelque chose que l'on apprend uniquement par l'exposition à la langue au quotidien.

Astuces pour mémoriser et utiliser correctement

Une des meilleures façons de mémoriser 女[おんな] est de l'associer à des mots composés que vous connaissez déjà. Par exemple, 女の子[おんなのこ] (fille) ou 女優[じょゆう] (actrice). Créer des flashcards avec ces combinaisons aide à élargir le vocabulaire tout en renforçant le kanji principal. Une autre stratégie consiste à prêter attention aux radicaux — 女 est l'un des plus reconnaissables et apparaît dans d'autres kanjis comme 姉[あね] (sœur aînée) et 妹[いもうと] (sœur cadette).

Pour pratiquer, essayez d'identifier 女 sur des panneaux, des emballages ou même dans des scènes de doramas. Au Japon, ce kanji se trouve dans les toilettes féminines, les magasins de vêtements et même dans les menus (comme dans 女将[おかみ], propriétaire de restaurant). Plus vous le rencontrerez dans le monde réel — ou dans des contenus authentiques — plus votre reconnaissance et votre utilisation deviendront naturelles. Et si vous avez des doutes, le dictionnaire Suki Nihongo peut être un allié pour vérifier des phrases d'exemple et des prononciations.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 女性 (Josei) - Femme (général)
  • 女子 (Joshi) - Fille / Jeune fille (généralement jeune ou adolescente)
  • 婦女 (Fujo) - Femme (usage plus formel ou archaïque)
  • 女性人口 (Josei jinkou) - Population féminine
  • 女の人 (Onna no hito) - Personne de sexe féminin
  • 女の子 (Onna no ko) - Fille (enfant)
  • 女子供 (Woshikodo) - Fille
  • 女性の方 (Josei no kata) - Femme (plus respectueux)
  • 女性の方々 (Josei no katagata) - Femmes (pluriel, respectueux)
  • 女性たち (Josei-tachi) - Femmes (pluriel)
  • 女性陣 (Josei-jin) - Groupe de femmes
  • 女性社員 (Josei shain) - Employée féminine
  • 女性職員 (Josei shokuin) - Fonctionnaire (utilisateur de postes publics)
  • 女性従業員 (Josei juugyouin) - Employée féminine
  • 女性労働者 (Josei roudousha) - Travailleuse féminine
  • 女性選手 (Josei senshu) - Athlète féminine
  • 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artiste féminine
  • 女性作家 (Josei sakka) - Écrivaine
  • 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Chercheuse
  • 女性教師 (Josei kyoushi) - Professeur
  • 女性医師 (Josei ishi) - Médecin
  • 女性看護師 (Josei kango-shi) - Infirmière
  • 女性弁護士 (Josei bengoshi) - avocat
  • 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Femme d'affaires
  • 女性政治家 (Josei seijika) - Politique féminine

Mots associés

貴女

anata

toi; madame

女房

nyoubou

épouse

長女

choujyo

Fille aînée

女史

jyoshi

DANS.

女性

jyosei

femme

女優

jyoyuu

actrice

女王

jyoou

reine

彼女

kanojyo

elle ; petite amie ; chérie

女の子

onnanoko

Fille

女の人

onnanohito

femme

Romaji: onna
Kana: おんな
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : femme

Signification en anglais: woman

Définition : Sur les femmes. genre féminin.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (女) onna

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (女) onna:

Exemples de phrases - (女) onna

Voici quelques phrases d'exemple :

女の子は可愛いです。

Onnanoko wa kawaii desu

Les filles sont mignonnes.

La fille est mignonne.

  • 女の子 - signifie "fille" en japonais.
  • は - c'est une particule qui marque le sujet de la phrase, qui dans ce cas est "fille".
  • 可愛い - signifie "mignonne" ou "jolie" en japonais.
  • です - C'est une manière polie de dire "être" ou "être" en japonais.
女子は強くて美しいです。

Onna no ko wa tsuyokute utsukushii desu

Les femmes sont fortes et belles.

Les filles sont fortes et belles.

  • 女子 (joshi) - significa "mulheres" em japonês
  • は (wa) - particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "femmes"
  • 強くて (tsuyokute) - adverbe signifiant "fort" ou "puissant", utilisé ici comme adjectif pour décrire les femmes
  • 美しい (utsukushii) - adjectif signifiant "beau" ou "belle", utilisé ici pour décrire les femmes
  • です (desu) - verbe auxiliaire indiquant la forme polie ou formelle de la phrase
女性は強くて美しいです。

Josei wa tsuyokute utsukushii desu

Les femmes sont fortes et belles.

Les femmes sont fortes et belles.

  • 女性 (josei) - signifie "femme" en japonais
  • は (wa) - particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "femme"
  • 強くて (tsuyokute) - adverbe signifiant "fort" ou "puissant", utilisé ici pour décrire la femme
  • 美しい (utsukushii) - adjectif signifiant "jolie" ou "beau", utilisé ici pour décrire la femme
  • です (desu) - verbe de liaison qui indique l'existence ou l'état de quelque chose, dans ce cas, la femme forte et belle
人形を集めるのが彼女の趣味です。

Ningyou wo atsumeru no ga kanojo no shumi desu

Collectionner des poupées est votre e-temps.

Collectionner des poupées est son e-temps.

  • 人形 - signifie "poupée" en japonais.
  • を - Accusative Particle in Japanese.
  • 集める - verbe qui signifie "collecter" en japonais.
  • のが - Article qui indique le sujet de la phrase en japonais.
  • 彼女 - ela.
  • の - Titre de possession en japonais.
  • 趣味 - "atempo" en japonais.
  • です - verbo "ser" em japonês.
乙女は美しいです。

Otome wa utsukushii desu

Les jeunes femmes sont belles.

La jeune fille est belle.

  • 乙女 - signifie "jeune fille" ou "demoiselle".
  • は - particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "la jeune fille".
  • 美しい - adjectif signifiant "beau" ou "très beau".
  • です - verbe « être » à la forme polie.
一目で彼女に惚れた。

Hitome de kanojo ni horeta

Je suis tombée amoureuse d'elle à première vue.

Je suis tombée amoureuse d'elle rapidement.

  • 一目 - - "première vue"
  • で - - partitre indiquant le moyen ou la méthode utilisé
  • 彼女 - - "petite amie"
  • に - - Particule indiquant la cible de l'action
  • 惚れた - - "amoureux"
この女優はとても才能がある。

Kono joyū wa totemo sainō ga aru

Cette actrice a beaucoup de talent.

Cette actrice est très talentueuse.

  • この - ceci
  • 女優 - actrice
  • は - é
  • とても - beaucoup
  • 才能 - Talent
  • が - a trouvé
  • ある - exister
ハンドバッグは女性の必需品です。

Handobaggu wa josei no hitsuyōhin desu

Les sacs à main sont une nécessité pour les femmes.

  • ハンドバッグ - Handbag
  • は - Particule de sujet
  • 女性 - Femme
  • の - Particule de possession
  • 必需品 - Besoin essentiel
  • です - Verbe "être" à la forme polie
共学は男女が一緒に学ぶ学校です。

Kyōgaku wa danjo ga issho ni manabu gakkō desu

La co-éducation est une école où les hommes et les femmes apprennent ensemble.

  • 共学 - signifie "éducation mixte", c'est-à-dire des écoles où les garçons et les filles étudient ensemble.
  • 男女 - Signifie "hommes et femmes".
  • 一緒に - signifie "ensemble".
  • 学ぶ - signifie "étudier".
  • 学校 - signifie "école".
出産は女性にとってとても重要な出来事です。

Shussan wa josei ni totte totemo juuyou na dekigoto desu

L'accouchement est un événement très important pour les femmes.

La naissance est un événement très important pour les femmes.

  • 出産 - Naissance
  • 女性 - femme
  • にとって - pour
  • とても - beaucoup
  • 重要 - important
  • な - Article qui indique un adjectif.
  • 出来事 - événement
  • です - verbe "être"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

御中

onchuu

et Compagnie ; Messieurs.

原文

genbun

le texte; original

貸し

kashi

prêt; à l'emprunt

kizu

blesser; lésion; blesser; couper; couper; meurtri; gratter; cicatrice; point faible

一変

ippen

changement complet; torsion

femme