Traduction et signification de : 夕立 - yuudachi

L'expression japonaise 「夕立」 (yūdachi) fait référence à une pluie du soir qui se produit pendant les mois les plus chauds de l'année. Cette pluie est généralement agère et commence l'après-midi, étant souvent accompagnée d'orages. C'est une caractéristique typique du climat d'été dans plusieurs régions du Japon. Les pluies 「夕立」 sont connues pour leur intensité soudaine, qui se dissipe rapidement, apportant un soulagement temporaire à la chaleur intense de l'été japonais.

Étymologiquement, 「夕立」 est composé de deux kanjis : 「夕」 (yū), qui signifie 'tarde' ou 'nuit', et 「立」 (tachi), qui a le sens de 'se lever' ou 'monter'. Cette combinaison de caractères exprime bien l'idée d'une pluie qui se forme et s'élève rapidement en fin d'après-midi, tombant sur la ville avant de se dissiper. L'image évoquée par le mot capture parfaitement la nature fugace et soudaine de ce phénomène météorologique.

L'origine des 「夕立」 remonte aux conditions météorologiques spécifiques du Japon. Pendant l'été, l'air chaud et humide s'élève rapidement, formant des nuages d'orage connus sous le nom de cumulonimbus. Ces nuages peuvent générer des pluies intenses et localisées, qui sont la marque de fabrique des 「夕立」. Malgré leur nature soudaine, ces pluies sont une partie attendue de la vie quotidienne au Japon pendant les mois les plus chauds.

La présence des 「夕立」 au Japon n'est pas seulement un phénomène naturel, mais aussi culturel. Elles sont souvent mentionnées dans des poèmes, des livres et des films, reflétant la transitorité de la nature et la beauté éphémère, puisque ces pluies rafraîchissent et revitalisent l'environnement, faisant partie du cycle naturel de la saison. Les 「夕立」 renforcent la connexion des résidents avec le climat et le rythme naturel du jour.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 夕立ち (yuudachi) - Pluie soudaine d'été, généralement la nuit.
  • 五月雨 (samidare) - Pluie de mai, normalement une pluie continue ou légère pendant la saison.
  • しとしと雨 (shitoshitto ame) - Pluie douce et persistante.
  • ざあざあ雨 (zaazaa ame) - Pluie forte et bruyante, généralement intense.
  • にわか雨 (niwaka ame) - Pluie soudaine et agère.
  • 短時間激しい雨 (tanjikan hageshii ame) - Pluie intense pendant une courte période de temps.
  • 暴風雨 (boufuu) - Tempête, avec des vents forts et des pluies intenses.

Mots associés

夕べ

yuube

nuit

夕立

Romaji: yuudachi
Kana: ゆうだち
Type : substantif
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : averse nocturne (soudaine) (pluie)

Signification en anglais: (sudden) evening shower (rain)

Définition : Un orage de mousson qui commence soudainement à tomber la nuit.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (夕立) yuudachi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (夕立) yuudachi:

Exemples de phrases - (夕立) yuudachi

Voici quelques phrases d'exemple :

夕立ちが急に降り出した。

Yuudachi ga kyuu ni furidashita

Une pluie d'été soudaine a commencé.

La douche a commencé soudainement.

  • 夕立ち - pluie d'été
  • が - particule de sujet
  • 急に - soudainement
  • 降り出した - il a commencé à pleuvoir

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

夕立