Traduction et signification de : 同い年 - onaidoshi
Si vous avez déjà regardé un anime ou un drame japonais, vous avez probablement entendu le mot 同い年 (おないどし) à un moment donné. Cette expression a une signification simple mais intéressante, et révèle des aspects subtils de la culture japonaise. Dans cet article, nous allons explorer ce qu'elle signifie, comment elle est née et dans quels contextes elle est utilisée au quotidien. De plus, nous verrons des astuces pour la mémoriser et des curiosités qui vont au-delà du dictionnaire.
Que signifie 同い年 (おないどし) ?
Le mot 同い年 (おないどし) est utilisé pour décrire des personnes ayant le même âge. Il est composé des kanjis 同 (même) et 年 (an), formant une idée directe : "de la même année". Contrairement au portugais, où l'on dit simplement "avoir le même âge", les Japonais ont tendance à utiliser cette expression dans les conversations quotidiennes.
Il convient de souligner que おないどし est une lecture kun'yomi, c'est-à-dire une prononciation japonaise native pour les kanji, contrairement à la lecture on'yomi, qui serait どういねん (dōinen) – une forme moins courante dans la vie quotidienne. Ce détail aide à comprendre pourquoi le mot sonne plus naturel dans des contextes informels.
Comment et quand utiliser 同い年 ?
Au Japon, connaître l'âge des personnes autour de soi peut être plus pertinent que dans d'autres cultures, notamment dans des environnements hiérarchiques comme les écoles et les entreprises. C'est pourquoi 同い年 est utile pour établir une proximité ou expliquer des relations. Par exemple, si deux collègues de travail découvrent qu'ils sont nés la même année, l'un peut dire : 「実は同い年だったんだ!(En fait, nous avons le même âge !)」.
Une autre utilisation courante apparaît dans les animes et les dramas, principalement dans des scènes où les personnages découvrent des coïncidences concernant leurs âges. Ce mot peut également surgir dans des contextes romantiques, car au Japon, il y a une certaine importance à savoir si un partenaire potentiel a le même âge ou non.
Curiosités et astuces pour mémoriser
Une façon facile de se souvenir d'おないどし est d'associer le préfixe お (qui indique souvent le respect ou la courtoisie) avec ない (qui renvoie à la négation, mais qui fonctionne ici comme partie de la lecture) et 年 (année). Penser à "la même année" aide à ancrer le sens. De plus, le mot est souvent utilisé dans des chansons et des séries, ce qui le rend plus familier pour les étudiants en japonais.
Culturellement, les Japonais attachent beaucoup d'importance aux petites coïncidences, comme avoir le même âge ou un anniversaire proche. C'est pourquoi découvrir que quelqu'un est 同い年 peut générer un sentiment de connexion immédiate. Si vous apprenez le japonais, essayez d'utiliser ce mot lorsque vous rencontrez quelqu'un – cela peut être un excellent brise-glace !
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 同年代 (dōnendai) - La même génération se réfère généralement aux personnes nées pendant la même période.
- 同年齢 (dōnenrei) - Même âge, souligne que les personnes ont exactement le même âge chronologique.
- 同じ年 (onaji toshi) - Même année, cela peut faire référence à des événements ou des tendances se produisant la même année.
- 同じ歳 (onaji toshi) - Âge identique, utilisé de manière plus colloquiale, semblable à 同年齢.
Mots associés
Romaji: onaidoshi
Kana: おないどし
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : le même âge
Signification en anglais: of the same age
Définition : Presque le même âge.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (同い年) onaidoshi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (同い年) onaidoshi:
Exemples de phrases - (同い年) onaidoshi
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashitachi wa onaidoshi desu
Nous avons le même âge.
- 私たちは - "nous" en japonais
- 同い年 - "Même âge" en japonais
- です - verbe « être » en japonais, indiquant une déclaration formelle
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
