Traduction et signification de : 合間 - aima

Você já parou para pensar como os japoneses expressam a ideia de um intervalo ou um espaço entre coisas? A palavra 合間[あいま] (aima) é uma daquelas pérolas do idioma que carrega nuances culturais e uma história interessante por trás dos seus kanjis. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, como ela é usada no cotidiano japonês e até dicas para memorizá-la de forma eficaz. Se você está estudando japonês, vai adorar descobrir como essa palavra aparece em frases do dia a dia e como pode ser útil em seu programa de memorização espaçada, como o Anki.

Além do significado básico de "intervalo", 合間 tem um uso versátil, aparecendo em contextos que vão desde pausas no trabalho até brechas na agenda. Se você já se perguntou como os japoneses falam sobre "aquele tempinho entre uma tarefa e outra", este é o termo certo. E aqui no Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, você também vai aprender a escrita correta e exemplos práticos para fixar de vez no seu vocabulário.

L'origine et les kanjis de 合間

A palavra 合間 é composta por dois kanjis: (ai), que significa "juntar" ou "combinar", e (ma), que representa "espaço" ou "intervalo". Juntos, eles formam a ideia de um "espaço entre coisas que se conectam". Imagine um quebra-cabeça: as peças se encaixam, mas ainda há pequenos vãos entre elas — essa é a essência de aima.

Curiosamente, o kanji é um dos mais versáteis do japonês, aparecendo em palavras como 時間 (jikan, tempo) e 人間 (ningen, ser humano). Já reparou como ele sempre traz a noção de algo que existe "entre" outros elementos? Essa percepção ajuda a entender por que 合間 não se refere apenas a um intervalo cronológico, mas também a espaços físicos ou até oportunidades que surgem no meio de outras atividades.

Comment utiliser 合間 dans la vie quotidienne

No Japão, é comum ouvir frases como 仕事の合間にコーヒーを飲む (shigoto no aima ni kōhī o nomu), que significa "tomar café no intervalo do trabalho". Aqui, a palavra não indica necessariamente um horário marcado, mas sim aqueles minutinhos roubados entre uma tarefa e outra. É o tipo de termo que os japoneses usam para descrever pequenas pausas orgânicas, não programadas.

Outro uso interessante aparece em expressões como 合間を縫って (aima o nutte), que poderia ser traduzido como "costurando os intervalos" — uma metáfora linda para descrever quando alguém aproveita cada brecha na agenda para fazer algo. Quem nunca tentou estudar japonês nos intervalos do metrô ou entre reuniões? Pois é, os japoneses têm uma palavra exata para isso.

Astuces pour mémoriser et curiosités

Uma forma criativa de fixar 合間 é associá-la a situações reais. Por exemplo: lembre da última vez que você comeu um biscoito recheado. O recheio fica entre as duas partes do biscoito, certo? Pois essa camada do meio é o "aima" do seu snack! Brincadeiras à parte, criar conexões visuais ou emocionais ajuda muito na memorização de kanjis.

Na cultura japonesa, a valorização desses pequenos intervalos reflete um aspecto importante do pensamento local: a atenção aos momentos transitórios. Enquanto no Ocidente muitas vezes corremos de uma atividade para outra, no Japão há um certo apreço por esses "meios-termos". Talvez por isso 合間 apareça com frequência em haicais, sempre capturando a beleza efêmera das pausas cotidianas.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 隙間 (sukima) - espace, fente ou vide entre les objets
  • 間隙 (kanki) - intervalle ou lacune, généralement dans un contexte plus formel ou technique
  • 空き (aki) - espace libre, vide ou non occupé

Mots associés

昼間

chuukan

jour; pendant la journée

合間

Romaji: aima
Kana: あいま
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : intervalle

Signification en anglais: interval

Définition : interruption ou lacune. intervalle de temps.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (合間) aima

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (合間) aima:

Exemples de phrases - (合間) aima

Voici quelques phrases d'exemple :

私たちはランチの合間にコーヒーを飲んだ。

Watashitachi wa ranchi no aima ni kōhī o nonda

Nous buvons du café pendant la pause déjeuner.

Nous buvons du café entre le déjeuner.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • ランチ - "Almoço" en japonais.
  • の - Certificado de posse' em japonês.
  • 合間に - "Pause" ou "break" en japonais
  • コーヒー - "Café" en japonais
  • を - Titre de l'article en japonais
  • 飲んだ - "Boire au é en japonais

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

其れでも

soredemo

mais (encore); et encore; cependant; malgré cela; malgré tout

液体

ekitai

liquide; fluide

価値

kachi

valeur; mérite; mérite

ko

enfant

上下

ueshita

grand et petit; haut et bas; décharge et transport; louer et blâmer