Traduction et signification de : 各々 - sorezore
Le mot japonais 各々 (それぞれ) est un terme courant qui peut prêter à confusion aux étudiants de la langue. Si vous vous êtes déjà demandé ce qu'il signifie, son origine ou comment l'utiliser correctement dans des phrases, cet article va tout clarifier. Explorons depuis la traduction et l'écriture jusqu'aux anecdotes sur son utilisation dans la vie quotidienne japonaise.
Trouver des informations précises sur des mots comme 各々 peut être un défi, mais ici sur Suki Nihongo, notre objectif est d'apporter des explications directes et fiables. Si vous souhaitez mieux comprendre comment ce mot fonctionne dans différents contextes, continuez à lire pour découvrir des détails qui vont au-delà des bases.
Signification et traduction de 各々 (それぞれ)
Le mot 各々, lu comme それぞれ (sorezore), a une signification proche de "chacun" ou "respectivement". Il est utilisé pour indiquer que quelque chose s'applique individuellement à différents éléments au sein d'un groupe. Par exemple, si deux personnes ont des opinions distinctes, on peut dire qu'elles pensent それぞれ (chacune à sa manière).
Une caractéristique intéressante est que 各々 combine deux kanjis identiques (各), qui à eux seuls signifient "chaque" ou "respectif". Cette répétition renforce l'idée d'individualité. Bien que la lecture それぞれ soit plus courante, dans des contextes formels ou écrits, la version en kanji apparaît également avec une certaine fréquence.
Origine et utilisation dans le japonais quotidien
L'origine de 各々 remonte au japonais ancien, où la duplication des kanjis était une façon d'accentuer un concept. Dans ce cas, la répétition de 各 (kaku) sert à souligner la notion de distribution ou de particularité. Ce type de construction est moins courant dans le japonais moderne, mais apparaît encore dans des mots comme 人々 (hitobito - "personnes").
Au quotidien, les Japonais utilisent それぞれ avec aisance, notamment dans des conversations portant sur des préférences ou des différences individuelles. C'est un mot polyvalent, apparaissant à la fois dans des discussions informelles et dans des textes plus sérieux. Sa fréquence d'utilisation est modérée – il n'est pas aussi courant que les particules de base, mais il n'est pas non plus rare ou archaïque.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Une manière efficace de mémoriser 各々 est de l'associer à des situations où il y a diversité ou choix personnels. Pensez à des phrases comme "chacun a ses goûts" ou "chaque cas est un cas" – c'est l'essence du terme. Un autre conseil est d'observer son utilisation dans des animes ou des dramas, où les personnages expriment fréquemment des opinions ou des actions distinctes en utilisant それぞれ.
Il est important de noter que 各々 ne doit pas être confondu avec des mots comme 各自 (kakuji - "chaque personne pour soi") ou 別々 (betsubetsu - "séparément"). Alors que それぞれ met l'accent sur l'individualité dans un contexte collectif, ces autres options ont des nuances différentes. Faire attention à ces détails aide à éviter des erreurs courantes chez les étudiants.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- おのおの (onoono) - Chacun, en soulignant l'individualité de chaque personne ou chose.
- それぞれ (sorezore) - Chacun, indiquant la diversité ou les variations entre les individus ou les éléments.
- 各自 (kakuji) - Chacun, avec un accent sur la responsabilité ou le rôle individuel dans un groupe.
- 各位 (kakui) - Chacun, généralement utilisé dans des contextes formels ou dans des communications respectueuses.
Romaji: sorezore
Kana: それぞれ
Type : substantif
L: jlpt-n3, jlpt-n2, jlpt-n1
Traduction / Signification : chacun; chaque; n'importe quel; respectivement; grave
Signification en anglais: each;every;either;respectively;severally
Définition : Cada.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (各々) sorezore
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (各々) sorezore:
Exemples de phrases - (各々) sorezore
Voici quelques phrases d'exemple :
Kakugaku no nouryoku ni oite sekinin wo ou
Assumez vos responsabilités en fonction de vos capacités individuelles.
Nous sommes responsables de chaque compétence.
- 各々 (kaku kaku) - chacun, individuellement
- の (no) - Certificado de posse
- 能力 (nouryoku) - habileté, capacité
- に (ni) - particule cible
- 応じて (oujite) - selon, en réponse à
- 責任 (sekinin) - responsabilité
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 負う (ou) - assumir, porter
Kakugaku no nouryoku wo saikougen ni ikasu koto ga taisetsu desu
Il est important de maximiser les capacités de chacun.
Il est important de tirer le meilleur parti de chaque compétence.
- 各々 (kaku kaku) - chacun, individuellement
- の (no) - Certificado de posse
- 能力 (nouryoku) - habileté, capacité
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 最大限 (saidagen) - au maximum
- に (ni) - Partícula de destination
- 活かす (ikasu) - profiter, utiliser
- こと (koto) - Nom abstrait
- が (ga) - particule de sujet
- 大切 (taisetsu) - important, précieux
- です (desu) - Verbe être au présent
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
