Traduction et signification de : 介抱 - kaihou

Le mot japonais 介抱[かいほう] n'est peut-être pas le plus courant dans le vocabulaire quotidien, mais il porte une signification importante et spécifique. Si vous étudiez le japonais ou si vous vous intéressez simplement à la langue, comprendre des termes comme celui-ci peut enrichir vos connaissances sur la culture et la communication au Japon. Dans cet article, nous allons explorer la signification, l'origine et les usages pratiques de 介抱, ainsi que des conseils pour le mémoriser et des curiosités sur son contexte culturel.

Signification et traduction de 介抱

介抱[かいほう] est un nom qui signifie "soin", "assistance" ou "aide", notamment dans des situations où il s'agit d'aider quelqu'un en état de fragilité, comme des malades, des personnes âgées ou des personnes blessées. La traduction la plus proche en français serait "prendre soin de quelqu'un" ou "fournir une assistance", mais avec un ton plus formel et dédié.

Contrairement à des mots comme 世話[せわ], qui signifie également "soin" mais dans un contexte plus général, 介抱 est utilisé lorsqu'il y a un besoin plus immédiat et physique. Par exemple, aider quelqu'un qui est tombé ou qui ne se sent pas bien. Cette nuance est importante pour ceux qui souhaitent utiliser le terme correctement dans des conversations ou des textes.

Origine et écriture en kanji

Le mot 介抱 est composé de deux kanjis : 介 (kai), qui peut signifier "intermédiaire" ou "aider", et 抱 (hou), qui porte l'idée de "embrasser" ou "tenir". Ensemble, ils forment l'idée de "tenir quelqu'un pour l'aider", ce qui reflète bien le sens du mot.

Il convient de souligner que 介抱 n'est pas un terme ancien, mais il n'est pas non plus extrêmement courant dans le japonais moderne. Il apparaît davantage dans des contextes formels, littéraires ou dans des situations spécifiques de soin, comme dans les hôpitaux ou dans des descriptions de premiers secours. Son utilisation dans la vie quotidienne est moins fréquente que des mots comme 助ける[たすける] (aider) ou 看病[かんびょう] (prendre soin d'un malade).

Comment mémoriser et utiliser 介抱

Une manière efficace de fixer 介抱 dans la mémoire est de l'associer à des situations concrètes. Imaginez quelqu'un aidant une personne âgée à se lever ou un infirmier s'occupant d'un patient. Ces images renforcent le sens du terme et aident à le différencier des mots similaires.

Une autre astuce est de pratiquer avec des phrases simples, comme "彼は怪我人を介抱した" (Il a pris soin de la personne blessée). Répéter le terme dans des contextes réels facilite l'assimilation. De plus, noter le kanji et sa signification individuelle (介 et 抱) peut aider à mieux comprendre la construction du mot.

Usage culturelle et curiosités

Au Japon, l'idée de prendre soin des autres est profondément liée à des valeurs telles que le respect et la responsabilité collective. 介抱 reflète cette mentalité, notamment dans des situations où le bien-être d'autrui est prioritaire. Il n'est pas étonnant que le terme apparaisse dans des manuels de premiers secours et dans des discussions sur les soins aux personnes âgées.

Bien que ce ne soit pas un mot utilisé fréquemment dans des conversations décontractées, 介抱 a sa place dans des contextes plus sérieux ou littéraires. Si vous lisez un livre ou regardez un drame japonais impliquant des situations d'urgence, il est possible que vous rencontriez ce vocabulaire. Restez attentif !

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 介抱 (Kaihō) - Prenez soin de quelqu'un, généralement en cas de maladies ou de faiblesses.
  • 介抱する (Kaihō suru) - Réaliser l'acte de prendre soin de quelqu'un.
  • 介抱をする (Kaihō wo suru) - Faire l'acte de prendre soin.
  • 介抱すること (Kaihō suru koto) - L'acte de prendre soin de quelqu'un.
  • 介抱をすること (Kaihō wo suru koto) - L'acte de donner des soins.
  • 介抱者 (Kaihōsha) - La personne qui prend soin.
  • 介抱する人 (Kaihō suru hito) - La personne qui accomplit l'acte de prendre soin.
  • 介抱をする人 (Kaihō wo suru hito) - La personne qui dispense des soins.
  • 看護 (Kango) - Soins de santé professionnels ; soins infirmiers.
  • 看病 (Kanbyō) - Prendre soin d'un patient, généralement dans un contexte de maladie.
  • 看取り (Mitoru) - Prendre soin de quelqu'un jusqu'au moment de la mort ; soins palliatifs.
  • 世話 (Sewa) - Soin et assistance générale à quelqu'un.
  • 世話をする (Sewa wo suru) - Réaliser l'acte de prendre soin et d'aider.
  • 世話人 (Sewanin) - La personne qui fournit de l'assistance et des soins.
  • 世話する人 (Sewa suru hito) - La personne qui fournit des soins et de l'assistance.
  • 看護する人 (Kango suru hito) - La personne qui s'occupe des soins infirmiers.
  • 看病する人 (Kanbyō suru hito) - La personne qui s'occupe d'un patient.
  • 看取りする人 (Mitoru suru hito) - La personne qui prend soin jusqu'à la mort.
  • 世話する人 (Sewa suru hito) - La personne qui aide et prend soin.
  • 世話をする人 (Sewa wo suru hito) - La personne qui fournit des soins et de l'assistance.
  • 介護 (Kaigo) - Soins de longue durée, souvent pour les personnes âgées ou les personnes en situation de handicap.
  • 介護する (Kaigo suru) - Réaliser l'acte de prendre soin à long terme.
  • 介護をする (Kaigo wo suru) - Assurer des soins de longue durée.
  • 介護すること (Kaigo suru koto) - L'acte de prendre soin à long terme.
  • 介護をすること (Kaigo wo suru koto) - L'acte de fournir des soins de longue durée.
  • 介護者 (Kaigosha) - La personne qui s'occupe dans le contexte des soins de longue durée.
  • 介護する人 (Kaigo suru hito) - La personne qui fournit des soins à long terme.
  • 介護をする人 (Kaigo wo suru hito) - La personne qui fournit des soins de longue durée.

Mots associés

手伝い

tetsudai

aider; assistant; assistant

介入

kainyuu

intervention

介護

kaigo

allaitement

介抱

Romaji: kaihou
Kana: かいほう
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : allaitement; prendre soin de

Signification en anglais: nursing;looking after

Définition : Pour aider, soutenir et prendre soin des malades et des blessés.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (介抱) kaihou

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (介抱) kaihou:

Exemples de phrases - (介抱) kaihou

Voici quelques phrases d'exemple :

私は彼女を介抱した。

Watashi wa kanojo wo kaihō shita

Je l'ai embrassée.

Je le lui ai apporté.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 彼女 - nom signifiant "petite amie" ou "elle"
  • を - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
  • 介抱した - verbe signifiant « s'occuper de » ou « surveiller », conjugué au é

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

ko

la fin (décédé)

今回

konkai

maintenant; ce temps; dernièrement

規範

kihan

modèle; standard; standard; standard; critère; exemple

扱い

atsukai

traitement; service

抱える

kakaeru

tenir ou porter sous ou dans les bras

介抱